Porque é que muitas pessoas acreditam que a Índia é ainda um desastre quanto ao crescimento? | TED | فما الذي يجعل الكثيرين يجمعوا على أن الهند ما تزال تعاني من تعثرات في النمو؟ |
Hoje, muito poucos indianos preferem que a Índia tivesse seguido a via de Mahatma Gandhi. | TED | قليل من الهنود اليوم يتمنون أن الهند كانت قد سارت فى طريق ماهاتما غاندى. |
Vemos que a Índia está no centro deste mundo. | TED | بإمكانك أن ترى أن الهند في وسط العالم. |
Ocorreu-nos que a Índia, no passado, resolvera problemas muito maiores, como o défice do leite. | TED | وبدا الأمر واضحًا أن الهند في الماضي قد عالجت معضلات أكبر، مثل مسألة العجز في إنتاج الحليب. |
Sabemos que a Índia é uma confusão. | Open Subtitles | البروفيسور وعزيز و أنا نتفق على أن الهند فوضى |
Deus, Bhaiyya .Acho que a Índia vai acabar com a Inglaterra. | Open Subtitles | ياإلهي ,أخي اعتقد أن الهند سوف تنهي انجلترا |
Não sabia que a Índia produzia tanto café. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ابدا أن الهند لديها الكثير من القهوة |
Acho que a Índia seria fascinante, mas sei que a Mamã e eu vamos enlouquecer-nos uma à outra. | Open Subtitles | حقاً، أعتقد أن (الهند) ستكون خلابة لكني أعلم أنني و أمي سنقود بعضنا البعض للجنون |
A recepção entusiasta ao herdeiro do Trono Imperial ' demonstra claramente que a Índia permanece tão fiel à Coroa como o era no tempo da sua bisavó, a Rainha Vitória. | Open Subtitles | الحشود المرحبة بإستقبال وريث العرش توضح أن (الهند) لازالت كما السابق مخلصة للمملكة كما كانت مخلصة لجدته الكبرى الملكة "فيكتوريا" |