"أن الهند" - Traduction Arabe en Portugais

    • que a Índia
        
    Porque é que muitas pessoas acreditam que a Índia é ainda um desastre quanto ao crescimento? TED فما الذي يجعل الكثيرين يجمعوا على أن الهند ما تزال تعاني من تعثرات في النمو؟
    Hoje, muito poucos indianos preferem que a Índia tivesse seguido a via de Mahatma Gandhi. TED قليل من الهنود اليوم يتمنون أن الهند كانت قد سارت فى طريق ماهاتما غاندى.
    Vemos que a Índia está no centro deste mundo. TED بإمكانك أن ترى أن الهند في وسط العالم.
    Ocorreu-nos que a Índia, no passado, resolvera problemas muito maiores, como o défice do leite. TED وبدا الأمر واضحًا أن الهند في الماضي قد عالجت معضلات أكبر، مثل مسألة العجز في إنتاج الحليب.
    Sabemos que a Índia é uma confusão. Open Subtitles البروفيسور وعزيز و أنا نتفق على أن الهند فوضى
    Deus, Bhaiyya .Acho que a Índia vai acabar com a Inglaterra. Open Subtitles ياإلهي ,أخي اعتقد أن الهند سوف تنهي انجلترا
    Não sabia que a Índia produzia tanto café. Open Subtitles لم أكن أعلم ابدا أن الهند لديها الكثير من القهوة
    Acho que a Índia seria fascinante, mas sei que a Mamã e eu vamos enlouquecer-nos uma à outra. Open Subtitles حقاً، أعتقد أن (الهند) ستكون خلابة لكني أعلم أنني و أمي سنقود بعضنا البعض للجنون
    A recepção entusiasta ao herdeiro do Trono Imperial ' demonstra claramente que a Índia permanece tão fiel à Coroa como o era no tempo da sua bisavó, a Rainha Vitória. Open Subtitles الحشود المرحبة بإستقبال وريث العرش توضح أن (الهند) لازالت كما السابق مخلصة للمملكة كما كانت مخلصة لجدته الكبرى الملكة "فيكتوريا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus