Acho que está na hora de todos fazermos isso, Ike. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنرحل جميعاً يا أيك |
Acho que está na hora de revermos as regras desta casa. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لوضع قوانين أساسية لهذا المنزل |
Acho que está na hora de nos desfazermos deste sítio. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنفرّط في هذا المكان. |
Mas acho que está na altura de encontrares um novo tutor. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن الوقت قد حان لإيجاد معلم خصوصي جديد |
Hoje, gostaria de falar diretamente para os outros plutocratas, para a minha gente, porque sinto que está na hora de termos todos uma pequena conversa. | TED | وأريد أن أتحدث مباشرة، هذا المساء إلى البلوتوقراطيين الاخرين، إلى أهلي فيبدو أن الوقت قد حان لنا جميعًا لنتحدث |
Acredito que está na hora de repensar a forma como praticamos medicina. | TED | أعتقد بشدة أن الوقت قد حان لإعادة النظر في الطب. |
Ou quando o administrador da XYZ decide que está na hora de despachar a XYZ? | Open Subtitles | أو عن رئيس مجلس المجموعة تقرّر أن الوقت قد حان للتخلّص من المجموعة؟ |
Acho que está na hora de eu sair depois desta época. | Open Subtitles | لقد إستمتعنا أظن أن الوقت قد حان لأن.. لأعتزل بعد هذا الموسم.. |
Acho que está na hora de fazermos algumas mudanças por aqui. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنقوم بعض التغييرات هنا |
De facto, pensei muito e decidi que está na hora de morarmos juntos. | Open Subtitles | في الحقيقة،لقد فكّرت بالأمر مليّا و قرّرت أن الوقت قد حان لنعيش سويّا |
Na verdade, o teu tio pensa que está na hora de tu e eu termos aquela conversinha... | Open Subtitles | فيالواقع،عمكِ.. يعتقد أن الوقت قد حان لنخض أناوأنتِالحديث.. |
Acho que está na altura de comunicarmos mais nas ruas. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنبدأ في التواصل أكثر مع الشوارع يا سيدي |
Mas, realmente acho que está na altura de voltar para casa. | Open Subtitles | ولكن أظن أن الوقت قد حان للعودة إلى داري. |
Mas... acho que está na altura de nós admitirmos uma à outra que somos pessoas completamente diferentes. | Open Subtitles | لكن.. أعتقدُ أن الوقت قد حان لنعترف لبعضنا بأننا شخصان مختلفان تماماً. |
Agora, acho que é hora de regressarem a casas, aos vossos entes queridos. | Open Subtitles | الآن، أظن أن الوقت قد حان للعودة إلى منازلكم، إلى أحبائكم |
Camarada, acho que é altura de te arranjarmos um fato adequado. | Open Subtitles | يا صديقي، أظن أن الوقت قد حان لنعطيك بدلة مناسبة |
Sentimos que chegou a hora de provar que estamos certos. | TED | حسناً ، فإننا نرى أن الوقت قد حان الآن لنثبت أننا علي حق. |
- Sim. Achei que estava na hora de ter as coisas fixes que todos têm. | Open Subtitles | أظن أن الوقت قد حان لأمتلك مثل ما يملكه الآخرون |
Acho que chegou a altura de uma troca cultural, percebem? | Open Subtitles | أظن أن الوقت قد حان لإجراء تبادل ثقافي إن فهمتم قصدي |
Penso que chegou o momento de a transformar em pedra. | TED | وأعتقد أن الوقت قد حان حتى نحوله إلى حجر. |
Ele sabia que tinha chegado a altura. | Open Subtitles | كلنا يجب أن نرحل الآن - لقد علم أن الوقت قد حان |
Porque é que pensámos que era altura de fazer biomimética e copiar um colibri? | TED | لم صرنا نعتقد أن الوقت قد حان لأن نقلد الظواهر الطبيعية وأن نستنسخ آلية عمل الطائر الطنان؟ |