Até lá, temos de partir do princípio de que pode atacar a qualquer momento e que tudo fará para atingir o seu objectivo. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين، علينا افتراض أن بإمكانه أن يغتال بأي وقت ولن يوقفه شيء لتحقيق مهمته |
Ele disse que pode nos conseguir uma banda. | Open Subtitles | قال أن بإمكانه أن يحضر لنا فرقة موسيقية. |
Não, ele diz, "Sou um bêbado estúpido que pensa que pode apalpar os rabos das raparigas sem consequências." | Open Subtitles | لا، أقواله: أنا سكير غبي يظن أن بإمكانه أن يمسك مؤخرات الفتيات بدون عواقب |
Ele não é o palerma que pensava que podia fazer o Hamlet, no ano passado? | Open Subtitles | أليس هو نينكومبوب الذي اعتقد أن بإمكانه أن يؤدي هاملت في الموسم الماضي؟ |
Porque ele disse que podia fazer isso e eu acredito nele. | Open Subtitles | لأنه قال أن بإمكانه أن يفعل ذلك بي ، وأنا أصدقه |
Foi a primeira vez que lhe disse que podia vir a ser especial. | Open Subtitles | هذا ما ذكرتُه له في البداية. أن بإمكانه أن يكون مميز. |
Dizer a um homem de cor que pode ser igual a um branco é uma verdadeira crueldade. | Open Subtitles | يخبر رجلاً ملوناً أن بإمكانه أن يتساوى مع رجل أبيض؟ هناك قسوة الواقع |
Sobre como um homem pode fazer qualquer coisa quando compreende que pode ser algo maior? | Open Subtitles | بشأن قدرة رجل واحد على تحقيق أي شيء إذا أدرك أن بإمكانه أن يصير شيئاً أكبر؟ |
E sabia que podia escavar à vontade a sepultura aqui. | Open Subtitles | وبذلك عرف أن بإمكانه أن يحفر القبر هنا. |
Disseste ao Tracy que podia usar a equipa para fazer um trailer? | Open Subtitles | هل أخبرت (ترايسي) أن بإمكانه أن يقوم بعرض أولي من فيلمه الجنوني؟ نعم. |
Ele achou que podia confiar em você. | Open Subtitles | لقد ظن أن بإمكانه أن يثق بك |