"أن بمقدورنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que podemos
        
    quero que tenham a certeza, uma certeza real, de que podemos fazer qualquer coisa quanto a este problema TED بل أريد أن تتحلّوا بالقناعة، بقناعة حقيقية أن بمقدورنا أن ننجح في حل هذه المشكلة وأن نشهد تلك اللحظة.
    Já mostrámos que podemos criar proteínas novas, com formas e funções novas. TED لقد أثبتنا بالفعل أن بمقدورنا تصميم بروتينات جديدة مع أشكال ووظائف جديدة.
    Achamos que podemos criar um filtro com a colaboração de massas. TED نعتقد أن بمقدورنا في الحقيقة صنع مصفاة لحشود المعلومات
    Sei que podemos passar. Tenho a certeza. Open Subtitles أجل أعلم أن بمقدورنا العبور ياريت أنا متأكدة أننا نستطيع
    A estrada alarga ali. Achas que podemos entrar e comer qualquer coisa? Open Subtitles طريق واسعة أتظن أن بمقدورنا الذهاب إلى هناك
    Quero que o mundo saiba que podemos protegê-lo. Open Subtitles أريد للعالم أن يشهد أن بمقدورنا حمايتهم
    Mostrar-lhes que irão falhar, porque acreditamos que podemos fazer a diferença. Open Subtitles ...ليعلموا أنهم سوف يفشلون لأننا نثق أن بمقدورنا أن نحدث فرقاً
    Jay, achas mesmo que podemos usar isto como uma espécie de ponte do teu mundo para o nosso? Open Subtitles (جاي)، تخال حقًّا أن بمقدورنا استخدام هذا كنوع من الجسر من عالمك إلى عالمنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus