Quanto mais ele falava, mais percebia que tínhamos algo em comum. | Open Subtitles | كما تحدث أكثر كلما أدركت أن بيننا شيئاً مشتركاً |
Tinha olhos grandes, eu esfregava-lhe a barriga e achava que tínhamos algo especial. | Open Subtitles | كانت له عينان كبيرتان وكنت معتاد على المسح على بطنه, كنت اظن أن بيننا شيء خاص.. |
Não, pensei que tínhamos um ligação, e estamos nos bosques e tudo, e... | Open Subtitles | أعتقدت أن بيننا تواصل هنا .. ونحن في الغابة وكل شيء |
Tenho de te dizer, só de olhar para o teu quarto, consigo ver que temos muito em comum. | Open Subtitles | اسمعي ، عليّ أن أخبرك ، فقط من تفقد غرفتك أعرف أن بيننا الكثير من المشتركات |
Penso que temos ideias diferentes do que significa "interessante". | Open Subtitles | أجل، أعتقد أن بيننا اختلافًا حيال معنى التشويق. |
Lá porque jogamos softball juntos, eu sou lançador, ele apanhador, acha que temos uma relação especial. | Open Subtitles | أنا الرامي، وهو الملتقط، يعتقد أن بيننا علاقة خاصة؟ |
Estás a admitir que tivemos algo lindo, especial e raro? | Open Subtitles | هل تعترفي أن بيننا شيئاً جميلاً وخاصاً ونادراً؟ |
É triste por ter pensado que tínhamos alguma coisa, e duas semanas depois de começarmos a fazer sexo, a minha boate tornou-se notícia. | Open Subtitles | الشيء المحزن هو أنني ظننت أن بيننا شيء حقيقي، ولكن بعد أسبوعين من علاقتنا، |
Quem diria que tínhamos tanto em comum? | Open Subtitles | إنظري لنفسك ما كان ليظن أن بيننا الكثير من أشياء مشتركة؟ |
Foi o suficiente para saber que tínhamos algo de especial. | Open Subtitles | لقد كانت طويلة كفاية لى لأعلم أن بيننا شئ مميز |
Pennington, pensei que tínhamos um acordo! | Open Subtitles | بيننجتون لقد ظننت أن بيننا اتفاقاً |
Julgava que tínhamos um acordo, malta. | Open Subtitles | حسنا، ظننت أن بيننا صفقة يا رفاق |
Eu sei que nem sempre estive ao teu lado, Kyle, mas pensei que tínhamos um bom relacionamento. | Open Subtitles | أعلم أنني لما كنت دوما هناك " لأجلك " كايل لكني أعتقد أن بيننا علاقة جيدة جداً نعم لدينا أنه فقط |
Eu sei que tínhamos um acordo. | Open Subtitles | أنا أعلم أن بيننا إتفاق و سأحترمه |
Eu pensei que tínhamos um acordo. Eu ajudava-te, e tu ajudavas-me. | Open Subtitles | أعتقدت أن بيننا أتفاق أساعدك, تساعدنى |
Não faço ideia de qual é a tua situação, mas sinto que temos algum tipo de ligação, não achas? | Open Subtitles | لكنني أشعر أن بيننا نوعاً من التواصل، صح؟ |
Estou desapontado por ter que anunciar que temos alguns copiadores entre nós. | Open Subtitles | لقد خاب أملى لأنى مضطر أن أعلن أن بيننا غشاشون |
Penso que temos o tipo de amizade em que não precisas de dizer nada. | Open Subtitles | أن بيننا نوع من الصداقة . التي لا تحتاجين فيها لقول أيّ شئ. |
Parece que temos mais uma coisa em comum do que a nossa bela aparência e bom gosto selectivo por música. | Open Subtitles | اتضح أن بيننا شيء مشترك عدا عن مظهرنا وذوقنا الموسيقي الممتاز |
Parece que temos aqui um engraçado, senhoras e senhores. | Open Subtitles | أعتقد أن بيننا متطفل سيداتي سادتي |
Mas o negócio é o seguinte, ela nunca pode saber que tivemos um romance. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو لايمكنها أن تعرف أن بيننا أمور رومنسية |
Não comemos juntos, mas acho que senti uma ligação. | Open Subtitles | لم نأكل شيئاً. ولكن ظننت أن بيننا تواصل. |