"أن تبقى بعيداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fique longe
        
    • para te afastares
        
    • que fiques longe
        
    • para ficares longe
        
    Sugiro que fique longe dessa mina. Open Subtitles أقترح أن تبقى بعيداً عن "المنجم يا سيد " هولمز
    Quero que fique longe da minha filha. Open Subtitles أريدك أن تبقى بعيداً عن ابنتي
    Pensei que te tinha dito para te afastares da minha casa. Open Subtitles ظننت أنني أخبرتك أن تبقى بعيداً عن منزلي
    É por isso que te vou pedir para te afastares de mim, também. Open Subtitles لهذا السبب أنا سوف أطلب منك أن تبقى بعيداً عني أيضاً
    Sei que queres ajudar, mas quero que fiques longe do Pope. Open Subtitles أعلم أنك تريد المساعدة و لكني أريدك أن تبقى بعيداً عن بوب
    Jack, preciso de que fiques longe deste caso. Open Subtitles " جاك " أحتاج منك أن تبقى بعيداً عن هذة القضية
    Se ligasses, tinha-te dito para ficares longe. Open Subtitles لو أنك أتصلت ،لكنت أخبرتك أن تبقى بعيداً.
    Pára já aí. Eu disse-te, para ficares longe daqui. Open Subtitles توقّف عندك , أخبرتُك أن تبقى بعيداً عن هُنا
    Quero que fique longe do corpo. Open Subtitles أريدك أن تبقى بعيداً عن الجثه
    Ela disse para te afastares, foi? Open Subtitles هي قالت أن تبقى بعيداً, هاه؟
    Pensei que te tinha dito para te afastares dele. Open Subtitles أظن أني أخبرتك أن تبقى بعيداً عنه !
    De forma alguma. Quero que fiques longe deles. Open Subtitles قطعاً لا، أريدك أن تبقى بعيداً عنهما
    Quero que fiques longe de minha casa, John. Open Subtitles أريدك أن تبقى بعيداً عن المنزل يا (جون).
    E depois avisei-te para ficares longe. Open Subtitles وحذرتك عندئذ أن تبقى بعيداً
    O Jared não te disse para ficares longe de mim? Open Subtitles ألم يخبرك (جاريد) أن تبقى بعيداً عني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus