"أن تتقبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • de aceitar
        
    • que aceites
        
    • aceitar que
        
    • que aceitar
        
    Às vezes tens de aceitar as coisas como são. Open Subtitles بعض الأحيان عليك أن تتقبل طريقة جري الأمور.
    Faz parte daquilo que sou e vais ter de aceitar porque não o posso mudar. Open Subtitles هذا جزء من شخصيتي ويجب أن تتقبل هذا لأنه لايمكنني تغييرها
    Tens de aceitar o facto de que... as pessoas têm de olhar por si, e isso inclui-te. Open Subtitles يجب أن تتقبل حقيقة أن الناس يجب أن يعتنوا بأنفسهم وهذا يتضمن الحديث عنك
    Então, até que aceites Jesus como o teu salvador pessoal ou que faças alguém rir, porque não conversas com outra pessoa qualquer? Open Subtitles لذا، إلى أن تتقبل يسوع ...المسيح كمخلص شخصي لك ...أو إلى أن تضحك أحداً... لِمَ لا تتحدث إلى شخص آخر؟
    Estou a pedir-te que aceites não gastar dinheiro que não tenho. Open Subtitles أريدك أن تتقبل هذا، لا أن تصرف الأموال التي لا أملكها أساسا
    Brian, por mais esperto que sejas, tens de aceitar que há coisas na vida que não podes controlar. Open Subtitles أتعرف يا براين، كذكي مثلك ..يجب أن تتقبل حقيقة أن هناك أشياء في الحياة لاتستطيع التحكم بها
    - Não posso fazer isso. Precisa aceitar que morri. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا يجب أن تتقبل بأنني قد مت
    Bem, quando chega o momento há apenas que aceitar a situação. Open Subtitles حسناً, عندما يأتي وقتك كل الذي عليك فعله هو أن تتقبل وضعك
    Toda a gente faz escolhas. Terás de aceitar a minha. Open Subtitles الجميع يُقرر خياراته، فعليكَ أن تتقبل خياراتي.
    Se quiseres corrigir as coisas, tens de aceitar o perdão dela. Open Subtitles ،أن أردت أن تتم الأمور بسلام يجب أن تتقبل مغفرتها لك
    Há momentos na vida em que temos de aceitar as consequências dos nossos actos. Open Subtitles بعض الأحيان في الحياة يجب أن تتقبل ما هو قادم لك
    Tens de aceitar que o mundo é do modo que é. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تتقبل العالم على النحو الذي هو عليه
    Quero que aceites a dura verdade, bem aqui, bem agora, à minha frente. Open Subtitles أريدك أن تتقبل الحقيقة المرة هنا، الآن، أمامي
    Quero que aceites a dura verdade, bem aqui, bem agora, à minha frente. Open Subtitles أريدك أن تتقبل الحقيقة المرة هنا ، الآن ، أمامى
    Eles não me fizeram nada, está bem? É muito importante que aceites o que te estou a dizer. Open Subtitles من المهم أن تتقبل الأمر الذي أخبرك به
    O que é uma coisa que preciso que aceites. Open Subtitles أريـدك أن تتقبل الأمـر
    As vezes tens que aceitar que algumas coisas simplesmente não vai acontecer não importa o quanto tu queres isso. Open Subtitles أحياناً عليك أن تتقبل تلك الأمور التي لن تتحقق بصرف النظر عن مدى إحتياجك لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus