"أن تتواجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • de estar
        
    • que estar
        
    • podes estar
        
    • que estejas lá
        
    Se alguém consegue obrigar animais a fazerem coisas, não tem de estar no local onde elas acontecem. Open Subtitles أقصد، إن كان باستطاعتك إرغام الحيوانات على فعل شيء، فلا يتحتم عليك أن تتواجد هناك حال حدوث الأمر
    Suponho que isto não é sobre a pesquisa, Walter, porque aqui é onde precisas de estar, estás a fugir de tudo do quarto da Megan. Open Subtitles أَحْسبُ أنا هذا ليس حول البحثِ يا والتر لأن هنا المكان الذي يفترض أن تتواجد به وأنت تَهْربُ مِن كُلّ شيء في غرفةِ مايجن
    Quando o Sal diz para estares num sítio, tens de estar lá. Open Subtitles عندما يخبرك " سال " إنه سيتواجد في مكان ما يجب أن تتواجد به
    Sei que tem coisas para fazer, sítios em que estar. Open Subtitles أعلم أنّ عليكّ فعل أشياء وأماكن ينبغي أن تتواجد بها
    Quando estás no gelo, tens que estar lá. Open Subtitles عندما تكون فوق الجليد، يجب أن تتواجد هناك.
    Tens de ir para casa, não podes estar aí. Open Subtitles عليك الذهاب للمنزل لا يُمكن أن تتواجد هُناك
    Sei que vou sair daqui hoje, mas preciso só que estejas lá por ela, porque... porque... Open Subtitles وسأخرج من هذا المكان اليوم، لكنني أريدك أن تتواجد هناك من أجلها لأنه لأنه...
    - Não devias de estar aqui. - Estou aqui para ver o meu... Open Subtitles ـ لا ينبغي أن تتواجد هنا، عليك المغادرة ...ـ أنا هنا لرؤية
    E tínhamos de estar lá às 9h ou às 9h30, porque, se nos atrasássemos, o grupo ficava preocupado. "Onde ele está?" Open Subtitles وكان عليك أن تتواجد هناك فى تمام التاسعة أو التاسعة والنصف وليس بعد هذا الموعد لأن هذا سيخلق حالة من البلبلة داخل "المجموعة فالجميع سيتسائلون "أين هو؟
    - A tua namorada tem de estar aqui? Open Subtitles -هل يجب أن تتواجد صديقتك الحميمة هنا؟
    Você tem de estar lá. Open Subtitles عليك أن تتواجد هنالك
    A Blair precisa de estar a teu lado neste instante. Open Subtitles يجب أن تتواجد (بلير) بجانبك في هذه اللحظة.
    Não tens de estar aqui. Open Subtitles لا يجب أن تتواجد هنا،
    É aqui que a Sky e as crias têm de estar, em breve. Open Subtitles هذا هو المكان حيث يجب أن تتواجد (سكاي) وديسماها
    Ela tem de estar aqui? Open Subtitles أعليها أن تتواجد هنا؟
    Não sei o que acontecerá quando isto for a julgamento, mas tens de estar presente, pela tua mãe, pela Jellybean. Open Subtitles لا أعرف ما سيحدث عندما نذهب للمحكمة ولكن يجب أن تتواجد (من أجل والدتكَ و (جيلي بين
    Tem algum outro lugar que tem que estar? Open Subtitles ألديك مكان آخر يجب أن تتواجد فيه ؟
    Ela tem que estar com seu pai. Open Subtitles عليها أن تتواجد مع والدها.
    Não acho que estar aqui seja uma boa ideia para si. Open Subtitles -لا أعتقد أنها فكرة جيدة أن تتواجد هنا
    Há uma providencia contra ti. -Não podes estar aqui. Open Subtitles هناك أمر قضائي ضدك، لا يمكن أن تتواجد هنا.
    - Anna, Anna, eu não tive nada a ver com isto. Tu não podes estar aqui. Open Subtitles لم يكن بيدى شىء لأفعله بخصوص ذلك - لا يمكنك أن تتواجد هنا -
    Mas o Cal quer mesmo que estejas lá para ele. Open Subtitles لكن ( كال ) يود منكَ حقاً أن تتواجد معه هناك
    Não quero que estejas lá sozinho com todas as famílias, por isso, o que achas de contratar uma actriz para fazer de tua mãe? Open Subtitles {\pos(192,220)}لا أريدك أن تتواجد وحيداً مع كلّ الأسر، {\pos(192,220)}ماذا إن وظفت ممثلة لتلعب دور أمك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus