Temos de fazê-los pensar que podemos voltar as costas. | Open Subtitles | عليك أن تجعلهم يظنون بأنه يمكنك أن تنصرف |
Lembra-te do que te ensinei: tens de fazê-los amar-te ou temer-te. | Open Subtitles | تذكّر ما علمتك، عليك أن تجعلهم إما يُحبوك أو يخافوك |
Sabes, relaxar... precisas de parar de pintar, precisas de fazê-los esperar. Está bem? | Open Subtitles | عليك ان تتوقف عن الرسم أن تجعلهم ينتظرون، فهمت؟ |
É fazer com que virem as costas àquilo que elas pensam que gostam, e alcançar uma coisa mais elevada na hierarquia das mostardas. | TED | هي أن تجعلهم يعطون ظهورهم للشئ الذي يحبونه الان, و تجعلهم يسعون إلى أعلى التسلسل الهرمي للمسطردة. |
Tem de fazer com que eles parem! O gigante tem o miúdo com ele. | Open Subtitles | يجب أن تجعلهم يتوقفون إن العملاق معه الطفل |
- Os outros não entenderiam. - Tens de fazer com que entendam. | Open Subtitles | . الآخرون لا يفهموا ذلك . لذا أنت يجب أن تجعلهم يفهمون |
Tens de fazê-los acreditar que não és uma ameaça - Como? | Open Subtitles | عليك أن تجعلهم ينظرون إليك بأنك لا تشكل تهديد |
- Tens de fazê-los acreditar que estás demasiado fraco seja para o que for. | Open Subtitles | عليك أن تجعلهم يظنونك ضعيفًا على فعل أيّ شيء |
Temos de fazê-los pagar. | Open Subtitles | يبجب عليك أن تجعلهم يدفعون الثمن |
Se se quer convencer alguém de uma mentira, tem que se fazer com que a arranquem de nós. | Open Subtitles | إن أردت أن تخبر شخصا ما كذبة عليك أن تجعلهم يسحبونها منك |
Podias fazer com que o correio fosse mandado para o trabalho? | Open Subtitles | أتعلم كان بإمكانك أن تجعلهم يرسلون بريدك إلى العمل |
Sim, podes fazer com que durmam uma soneca. | Open Subtitles | أجل، بوسعك أن تجعلهم .يذهبوا للنوم وحسب |
- A sério? Só é difícil fazer com que acasalem. | Open Subtitles | ـ لكنه من الصعب أن تجعلهم يتزوجون |
Tens os dados. Podes fazer com que compreendam. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تجعلهم يفهمون. |
- Tens de fazer com que queiram. | Open Subtitles | -لابد أن تجعلهم يعتقدون أنهم يملكونها |
Tens de fazer com que lutem. | Open Subtitles | عليك أن تجعلهم يقاوموا |