Depois de ter falado ao telefone com o Bruce, vim logo para cá. | Open Subtitles | بعد أن تحدثت مع بروس على الهاتف هرعتُ إلى هنا بسرعة |
Encontrei-o no carro, logo depois de ter falado com o Pastor. | Open Subtitles | لقد وجدته على سيارتى بعد أن تحدثت مع القس |
Não desde que falei com o Xerife Truman ontem. | Open Subtitles | ليس منذ أن تحدثت مع المأمور "ترومان" بالأمس. |
Isto é porque a Susan tem preparado melhor o debate desde que falei com ela? | Open Subtitles | هل هذا لأن سوزان تفعل أفضل ما عندها في التحضير للمناظرة منذ أن تحدثت إليها ؟ |
Nos três anos depois de eu ter falado na TED e de ter mostrado um protótipo, passámos de uma ideia para um computador portátil real. | TED | إذاً قبل ثلاث سنوات منذ أن تحدثت في تيد وعرضت النموذج، تحول الأمر من فكرة الى كمبيوتر محمول حقيقي. |
Depois de eu ter falado contigo, o meu Porsche foi visto a sair da propriedade. | Open Subtitles | بعد أن تحدثت معك سيارتي البورش الفضية شوهدت تسير مسرعة بالطريق |
Sim, depois de ter falado com o Jared, liguei para a Nikki e disse-lhe que tínhamos um problema. | Open Subtitles | أجل، بعد أن تحدثت إلى (جاريد).. إتصلت بـ(نيكي)، وأخبرتها أن لدينا مشكلة. |
Depois de ter falado com o Hearst. | Open Subtitles | (بعد أن تحدثت إلى (هيرست |
Passaram menos de 30 minutos desde que falei com o coronel. | Open Subtitles | لقد مر 30 دقيقة منذ أن تحدثت للعقيد |
Porque recebeu-me em menos de 48 horas depois de eu ter falado com o seu advogado. | Open Subtitles | حسنٌ , لأنّك قابلتني في أقل من يومين بعد أن تحدثت إلى محاميك |