"أن تحظى بحياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter uma vida
        
    • que ela tenha uma vida
        
    Podíamos instalar-nos aqui e podias ter uma vida abençoada. Open Subtitles باستطاعتنا الاستقرار هنا, و باستطاعتك أن تحظى بحياة مباركة.
    Sem um peso morto, podes ter uma vida normal. Open Subtitles بدون حمولة ميتة ، تستطيعين أن تحظى بحياة طبيعية
    Se querem ser viris, se querem ter uma vida masculina fantástica, façam uma dieta à base de vegetais. Open Subtitles إذا كنت تودّ أن تكون قادر جنسياً، إذا كنتَ تودّ أن تحظى بحياة عضلية عظيمة، تناول غذاء نباتي المصدر.
    Eu quero ter uma vida feliz, quero que ela tenha uma vida feliz, ela merece isso. Open Subtitles أريد أن أحظى بحياة رائعة ...وأريدها أن تحظى بحياة رائعة إنها تستحق ذلك
    Quero dar mais a Christine. Quero que ela tenha uma vida melhor do que a minha. Open Subtitles أريد أن أقدم أكثر لـ(كريستين)، أريدها أن تحظى بحياة أفضل من حياتي وأنا أكبر.
    Queres ter uma vida miserável, frustrante? Open Subtitles أتريد أن تحظى بحياة بائسة ومُحبطة ؟
    Pensava que a íamos manter fora disto para que possa ter uma vida normal, e encontros. Open Subtitles لكنى ظننت إننا نبقيها خارج كل هذا -لتستطيع أن تحظى بحياة طبيعية حتى تستطيع أن تواعد
    Se a inocentarmos deste crime, há uma hipótese da Erica ter uma vida normal. Open Subtitles ، إن تمكنا من تبرئتها من جريمة القتل . فإنّ لِـ(إيركا) فرصة أن تحظى بحياة طبيعيّة
    - Ela pode ter uma vida agradável, aqui. Open Subtitles -يمكن لها أن تحظى بحياة طيبة هنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus