"أن تخسر" - Traduction Arabe en Portugais

    • que percas
        
    • de perder
        
    • perder o
        
    • perder a
        
    • se perde
        
    • que perca
        
    • perder uma
        
    • vais perder
        
    • vir a perder
        
    • que ela perca
        
    • que perdesses
        
    • queres perder
        
    É ótimo teres uma tendência natural para te defenderes, mas preciso que percas. Open Subtitles من الرائع أن لديك قدرة فطرية للدفاع عن نفسك لكن أحتاجك أن تخسر
    Mas devias saber que vou garantir pessoalmente que percas a tua bolsa e esse trabalho de merda, e qualquer hipótese de futuro se não me disseres onde, está o vídeo da miúda que tu e o teu amigo fizeram, numa festa de sexo a noite passada. Open Subtitles لكن يجب أن تعرف أني سأتيقن شخصيا أن تخسر المنحة وأيضا عملك ذو الراتب الضئيل هنا وأي فرصة في الحصول على مستقبل
    Tu não tens de morrer. Apenas tens de perder o combate. Open Subtitles لم نطلب منك أن تموت المطلوب فقط أن تخسر المباراة
    Tens de perder algumas lutas para aprenderes a ganhar. Open Subtitles عليك أن تخسر بعض المعارك لتتعلم كيف تنتصر
    Ninguém é digno de perder a cabeça, hum? Open Subtitles ليس هناك ما يستحق أن تخسر رأسك من أجله، أليس كذلك؟
    É fácil quando se perde dinheiro que não é nosso, não é? Open Subtitles من السهل أن تخسر أموال الآخرين، صحيح؟
    Não quero que perca a sua licença por minha culpa. Open Subtitles لا تخاطر من أجلي أنا لا أريدك أن تخسر رخصتك
    Não te preocupes, Fergy. Não quero que percas os 5 cêntimos de gorjeta. Desculpe... Open Subtitles لا تقلق " فوجي " لا أريدك أن تخسر البقشيش
    Tem que acabar já, antes que percas tudo. Open Subtitles يجب ان تتوقف الان قبل أن تخسر كل شيء
    Vê se abres a pestana, Jeremy, antes que percas tudo. Open Subtitles لذا استيقظ يا (جيرمي) قبل أن تخسر كلّ شيء
    Antes que percas mais amigos, hoje. Open Subtitles قبل أن تخسر المزيد من الأصدقاء اليوم
    Não me perguntes porquê, mas tens de perder a corrida. Open Subtitles يا بني ، لا تسألني عن السبب، ولكن يجب أن تخسر السباق الكبير
    Sejamos honestos, amigo. Só estás com medo de perder a aposta. Open Subtitles لنكن واضحين، أنت خائف من أن تخسر الرهان.
    Fale mais rapidamente. Está a subir mas não queremos perder o pé. Open Subtitles حديثك ملائم ولكنك لا تريد أن تخسر التواصل هنا , هيا
    Ou se ganha... ou se perde. Open Subtitles ...فأنت إما تفوز وإما أن تخسر
    Não queremos que perca dedos enquanto falamos. Open Subtitles فلا نودّك أن تخسر أيّ إصبع أثناء حديثنا.
    Acabou de perder uma eleição. Quer perder uma mão também? Open Subtitles لقد خسرت الاقتراع للتو هل تريد أن تخسر يدك في نفس اليوم ايضا؟
    Mas nunca te esqueças: Num domingo qualquer, vais perder ou ganhar. Open Subtitles ولكن تذكر في أي يوم أحد، إما أن تفوز أو أن تخسر
    Saberemos mais quando entrarmos no Bloco e limparmos isso, mas há a possibilidade de vir a perder dois dedos. Open Subtitles سأعرف المزيد عندما ندخل إلى غرفة العمليات وننظفها، ولكن هناك فرصة أن تخسر هذان الإصبعان.
    Não quero que ela perca o pai outra vez. Dá-me essa garrafa, por favor. Open Subtitles لا أريدها أن تخسر أباها ثانية ناوليني هذه الزجاجة ، من فضلك
    O Arnot escolheu-te para que perdesses. Open Subtitles أرنوت , إختارك لذا يمكن أن تخسر
    Se não queres perder essa cama boa e quentinha, é melhor livrares-te desses sonhos. Open Subtitles إذا لم تكن تريد أن تخسر ذلك الفراش الدافئ الجميل من الأفضل أن تتخلض من تلك الأحلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus