"أن تذهبي الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ir agora
        
    • de ir agora
        
    Tens que ir! Agora! Open Subtitles عليكي أن تذهبي الآن
    Tens que ir agora. Open Subtitles يجب أن تذهبي ,الآن
    Tu tens que ir agora. - Vais ligar-me mais tarde? Open Subtitles حسنا أنت يجب أن تذهبي الآن
    - Tens de ir agora. Open Subtitles -لا، عليكِ أن تذهبي الآن . -لا يا (جاك ).
    Tens de ir agora. Open Subtitles يجب أن تذهبي الآن
    Na verdade, tens que ir agora. Open Subtitles في الحقيقة, يجب أن تذهبي الآن
    Tens que ir, agora. Open Subtitles يجب أن تذهبي الآن
    Katie, tens que ir agora e rápido. Open Subtitles ( كاتي) أُريدكِ أن تذهبي الآن وبسرعة.
    É o pontapé, Ariadne. Tem de ir agora! Open Subtitles هذه هي الركلة يا (أريادني)، يجب أن تذهبي الآن
    Tens de ir, agora. Open Subtitles يجب أن تذهبي الآن
    Audrey, precisas de ir. Precisas de ir agora. Open Subtitles (أودري)، عليكِ أن تذهبي، عليكِ أن تذهبي الآن.
    - Neytiri, tens de ir, agora! Open Subtitles -نيتري)، يجب أن تذهبي الآن) !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus