Não podem ver que ele está mais bonito do que quando partiu? | Open Subtitles | ألا تستطبع أن ترى أنه يبدو أفضل حالاً مما تركنا ؟ |
Se eu colocar uma segunda versão da imagem aqui e juntar as duas manchas com uma barra cinza, vocês podem ver que não há diferença. | TED | إذا وضعت نسخة أخرى من هذه الصورة هنا وأوصلت البقعتين بخط رمادي اللون، يمكنك أن ترى أنه ليس هناك اختلاف. |
Só tens de ver que está envolvido em beleza e escondido entre os segundos da tua vida. | Open Subtitles | عليك فقط أن ترى أنه مغطى بالجمال ومخفى بعيداً بين ثوانى حياتك |
Isto é, 10 vezes mais rápido que o detetor de 20-segundos-por-imagem. Podem ver que. no tempo que demora a fazer predições, tudo mudou. Isso não seria muito útil para uma aplicação. | TED | لذا فهذا أسرع ب 10 مرات من 20 تانية لكل كشف على صورة واحدة، ويمكنك فى نفس الوقت أن ترى أنه يقوم بتنبؤات، فقد تغيّرت حالة العالم بأسرها، وهذا لن يكون مفيدًا جدًا للتطبيق. |
Podiamos ver que lhe faltava um braço. | TED | يمكنك أن ترى أنه قد فقد ذراعه. |
E podes ver que não há nudez. | Open Subtitles | وبوسعك أن ترى أنه لا يوجد تعرّي |
Principalmente quando o convidado de honra não consegue ver que é o homem mais sortudo que já se hospedou no Hotel Cortez. | Open Subtitles | خاصة عندما أكون أنا ضيف الشرف ألا تستطيع أن ترى أنه الرجل الأكثر حظاً " الذي دخل إلى فندق " كورتيز |
Não... Não consegues ver que foi melhor assim? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن ترى أنه كان أفضل هكذا؟ |
Neste diapositivo, a linha preta mostra as medições feitas pelos cientistas nos últimos 150 anos, mostrando que a temperatura da Terra tem aumentado consistentemente. Podem ver que, em particular nos últimos 50 anos, houve um aumento dramático de cerca de um grau centígrado, ou quase dois graus Fahrenheit. | TED | هذه الشريحة يبين الخط اﻷسود فيها قياسات قام بها العلماء في ال 150 عام اﻷخيرة تبين أن درجة حرارة اﻷرض زادت بصورة ثابتة و يمكن أن ترى أنه و بخاصة في الخمسين عاما اﻷخيرة كان هناك زيادة كبيرة بحوالي درجة مئوية أو ما يقرب من درجتين فهرنهايت |
Podem ver que, em saúde e educação, uma grande parte do mundo está a andar para a frente, mas em África e noutras partes, como em Guizhou rural na China, ainda há pessoas com pouca saúde e muito baixa economia. | TED | يمكن أن ترى أنه في مجالي الصحة و التعليم جزء كبير من سكان العالم يدفعون إلى الأمام ، بيد أنه في إفريقيا و أجزاء أخرى ، كما هو الحال في قويتشو الريفية في الصين ، لا يزال هناك أشخاص يعانون من الخدمات الصحية المتردية ، والإقتصاد المتدني. |
Podes ver que isso está a deixá-los malucos. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أنه يثير هلعهم |