"أن تستمع إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouvir a
        
    • de ouvir
        
    • ouvir as
        
    Queres, ao menos, ouvir a minha versão das coisas? Open Subtitles هل تريد أن تستمع إلى وجهة نظري في الأمور ؟
    Xerife. Tem que ouvir a quantidade de histórias deste miúdo. Open Subtitles أيها المأمور، عليك أن تستمع إلى الكثير من قصة هذا الفتى
    ouvir a seca das palestras ou meter-se com uma das mulheres domésticas. Open Subtitles ‏‏إما أن تستمع إلى المحاضرات ‏المليئة بالثرثرة‏ ‏أو تتحدث إلى إحدى النساء القبيحات. ‏
    Vou dar-te o que queres, mas primeiro tens de ouvir uma pequena história. Open Subtitles لكن أولاً سيكون عليك أن تستمع إلى حكاية صغيرة
    Noivas jovens não gostam de ouvir viúvas velhas. Open Subtitles هذا أصبح من التاريخ فالعروس الشابة لا تريد أن تستمع إلى رأي أرملة عجوز
    Só tens de ouvir essa voz dentro de ti. Open Subtitles أنت فقط تحتاج إلى أن تستمع إلى النداء بداخلك
    É um emissor/receptor. Podemos ouvir as transmissões deles. Open Subtitles جهاز لاسلكي إرسال واستقبال يمكنك أن تستمع إلى ما يذيعونه
    Devia ouvir as palavras do meu juramento. Open Subtitles عليك أن تستمع إلى كلمات حلف اليمين التي يجب أن أرددها.
    Gabe, quer ouvir a história? Open Subtitles مرحباً يا "جيب" أترغب فى أن تستمع إلى القصة ؟
    É impossível ouvir a Sra. Kane, a voz dela parece um motor que não se desliga. Open Subtitles مِن المستحيل أن تستمع إلى الآنسة (كين). إن صوتها أشبه بمحركٍ لن ينطفئ أبداً.
    Precisas ouvir a minha voz. Open Subtitles يجب أن تستمع إلى صوتي
    Tu precisas ouvir a minha voz! Open Subtitles يجب أن تستمع إلى صوتي
    Devias ouvir a tua mulher. Ela tem razão. Open Subtitles ،يجب أن تستمع إلى زوجتك !
    Às vezes, com as mulheres, tens de ouvir o que as apoquenta e mostrar-lhes que podes crescer e mudar. Open Subtitles أحياناً مع النساء .. عليكَ أن تستمع إلى ما يزعجهن وأن تظهر لهن أنه بإمكانكَ أن تنضج وتتغير
    Temos de ouvir isto? Open Subtitles هذا جنون، هل يجب حقاً أن تستمع إلى هذا؟
    Se gosta de blues genuínos tem de ouvir os Blues Hammer. Open Subtitles ...لو تحب الـ"بلوز" الأصيلة عليك أن تستمع إلى الـ"بلوز" الصاخبة
    Espera, tens de ouvir esta música. Open Subtitles إنتظر، يجب أن تستمع إلى هذه الأغنية
    Ou vais ter de ouvir o silêncio eterno! Open Subtitles أو إن كان يجب أن تستمع إلى الصمت الأبدي
    Queres mesmo ouvir as mesmas 50 músicas durante o resto da tua vida? Open Subtitles أنت، تريد حقاً أن تستمع إلى نفس الـ50 أغنية لبقية حياتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus