"أن تسمعيني" - Traduction Arabe en Portugais

    • que me ouças
        
    • de me ouvir
        
    • que me ouça
        
    • de me ouvires
        
    Só preciso de falar contigo. Preciso de dizer uma coisa. Preciso que me ouças. Open Subtitles أنا فقط بحاجة أن أتكلّم معكِ أريد أن أقول شيئاً , أريدُ منكِ أن تسمعيني
    Olha-me nos olhos porque preciso que me ouças. Open Subtitles أنظري إلى عيني لأنني أريدك أن تسمعيني
    Angela, preciso mesmo que me ouças. Open Subtitles أنجيلا "أنا حقاً حقاً حقاً" أريدكِ أن تسمعيني
    Detective, tem de me ouvir. Open Subtitles أيّتها المحققة ، يجب أن تسمعيني
    Então, Nona Bartoli, tem de me ouvir. Open Subtitles نونا بارتولى يجب أن تسمعيني
    - Doris, quero que me ouça. - Encontraram-no, não foi? Open Subtitles أريدك أن تسمعيني - لقد وجدوه، أليس كذلك؟
    Norma por favor, não faças esse tipo de julgamentos antes de me ouvires. Open Subtitles "نورما"، لا تصدري حكماً كهذا قبل أن تسمعيني إلى النهاية.
    Apenas preciso que me ouças. Open Subtitles أنا أريدك أن تسمعيني فقط
    Quero que me ouças. Open Subtitles أريدك أن تسمعيني
    Preciso que me ouças agora. Open Subtitles أحتاج جدًّا أن تسمعيني الآن.
    Preciso que me ouças. Open Subtitles عليك أن تسمعيني.
    - Preciso que me ouças. Open Subtitles أحتاجك أن تسمعيني
    Lena, quero que me ouças. É uma emergência. Open Subtitles (أريدكِ أن تسمعيني يا (لينا
    Antes de ir tens de me ouvir. Open Subtitles قبل أن تذهبي يجب أن تسمعيني
    Mas agora tens de me ouvir. Open Subtitles لكن يجب أن تسمعيني الآن
    Tem de me ouvir com muita atenção. Open Subtitles يجب أن تسمعيني جيداً.
    Tens de me ouvir. Open Subtitles لا بد أن تسمعيني
    Com todo o respeito, peço que me ouça. Open Subtitles .مع احترامي، أطلب منك أن تسمعيني
    Olhe para mim, preciso que me ouça. Open Subtitles أريدكِ أن تسمعيني الأن.
    Não, não, só depois de me ouvires. Open Subtitles ليس قبل أن تسمعيني - تفضّلي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus