"أن تشاهد" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ver
        
    • que vejas
        
    • que ver
        
    • ver a
        
    • de assistir
        
    • visto o
        
    • ver o
        
    Enquanto cá estiveres, tens de ver o meu programa. Open Subtitles إنك الآن هنا يا ماكس أتمنى أن تشاهد شيئاً من برامجي التليفزيونية
    E não se esqueça de ver depois o Grande Prémio.. Open Subtitles ولا تنسىء أن تشاهد العطاء الكبير بعده مباشرة
    O Pai quer que vejas e que digas aos teus amigos polícias quem fez isto. Open Subtitles الأب يريدك أن تشاهد وتخبر رفاقك الشرطيون من فعل هذا
    Tu viste a tua filha morrer agora eu quero que vejas a tua esposa morrer. Open Subtitles لقد شاهدتَ ابنتك وهي تموت الآن أريدك أن تشاهد زوجتك وهي تموت
    Senhor, acho que o senhor tem que ver isto. Open Subtitles سيدى , أعتقد أنك يجب أن تشاهد هذا
    Não se sabe, mas gosto de pensar que uma das primeiras coisas que acontecem no céu é ver a nossa vida inteira na televisão. Open Subtitles لا أحد يعلم بالتأكيد ولكنني أحب التفكير في أنّ أول ما يحصل في السماء هو أن تشاهد حياتك كلها على شاشة التلفاز
    ♪ Ela enche-o de alegria ♪ Ela ia gostar de assistir. Open Subtitles ♪ لقد ملأته بالبهجة ♪ - إنها تريد أن تشاهد -
    Estou-te a dizer, Randy. Ouve. Tens de ver este tipo. Open Subtitles أنا أخبرك يا راندي أستمع يجب أن تشاهد هذا الشاب
    - Estou farto de ver a câmara por aqui. -As pessoas têm de ver o que se está a passar. Open Subtitles ـ لقد سئمت وجود هذه الكاميرا ـ من حق الناس أن تشاهد ما يحدث هنا
    Há seis biliões de olhos na China. Têm de ver alguma coisa. Open Subtitles الست ملايين عين في الصين يجب أن تشاهد شيئا
    Mas temos de ver todos os outros miúdos que não amamos de todo. Open Subtitles ولكن يجب أن تشاهد كل الأطفال الآخرين الذين لا تحبهم إطلاقا
    Confessa, não gostas é de ver filmes estrangeiros. Open Subtitles أنت لا تريد أن تشاهد فيلماً أجنبياً؟
    Sim, e que tal tu fazeres isso de graça senão sempre que estivermos juntos tens de ver isto? Open Subtitles أجل,ما {ايك أن تفعل هذا بلا مقابل أو كل مرة نخرج سويا,عليك أن تشاهد هذا؟
    Quero que vejas as formas que fazem, está bem? Open Subtitles أريدكَ أن تشاهد ما يقومون به من أشكال. اتفقنا؟
    Portanto, quero que vejas o que o Luke fez e que copies. Open Subtitles لذلك أريدك أن تشاهد ما فعله لوك و تقلد ذلك
    Sabes, acho que prefiro que vejas só porno. Open Subtitles أتعرف، أنا أفضل أن تشاهد الأفلام الإباحية
    Para que vejas o que é um membro da família arriscar a vida, estupidamente, por nenhuma razão! Open Subtitles حتى ترى قسوة أن تشاهد فرد من عائلتك يخاطر بحياته... بلا سبب وجيه...
    Espero que vejas com muita atenção enquanto as tuas contas bancária fecham, enquanto perdes o contacto com o mundo exterior, enquanto a tua vida desaparece à frente dos teus olhos. Open Subtitles آمل أن تشاهد باهتمام، بينما حساباتك المصرفية وهي تقفل، وبينما تفقد كل صلة بالعالم الخارجي، وبينما تختفي حياتك أمام عينيك.
    Bem, agora tens que ver "Oficial e Cavalheiro" comigo. Open Subtitles حسنا , الآن عليك أن تشاهد فلم الضابط والسادة معي
    Seria pena teres que ver o que eles lhe iriam fazer... Open Subtitles سيكون من العار لك أن تشاهد ما سيفعلونه به
    Nesse caso, precisa ver a colecção de reproduções que tenho no quarto. Open Subtitles في هذه الحالة عليك أن تشاهد المجموعة الفنية التي لذي في غرفة نومي
    -Gostas de assistir? Open Subtitles أتحب أن تشاهد ؟
    Devias ter visto o que ele fez ao Nicky e à Darren e ao Paul, também. Open Subtitles يجب أن تشاهد ما فعله لنيكي ودارين وبول أيضا
    Não te queríamos a ver o que não deves. Open Subtitles لانوّد منك أن تشاهد أشياء لايفترض عليك مشاهدتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus