"أن تشرح" - Traduction Arabe en Portugais

    • de explicar
        
    • explicares
        
    • explicar ao
        
    • que expliques
        
    • explicar o
        
    • explicar a
        
    • explicar melhor
        
    • Explica-lhe que
        
    Está bem, está bem. Não precisas de explicar nada, Winn. Open Subtitles حسنا، حسنا ليس عليك أن تشرح أي شيء، وين
    Não precisas de explicar. Open Subtitles ليس عليك أن تشرح اعتبر الأمر منتهي
    Que tal explicares à tua mulher que a traíste mal ela saiu da cidade! Open Subtitles أتريد أن تشرح شيئاً؟ ما رأيك ان تشرح لزوجتك أنك خنتها عندما تركت هي البلدة؟
    Pode explicar ao júri o que isso quer dizer? Open Subtitles هل يمكنك أن تشرح للمحلفين ما معنى انتهيت منها ?
    Então, é bom que expliques porque estás a bater à minha porta nos últimos 20 minutos, irmão. Open Subtitles حريّ بك إذاً أن تشرح سبب طرقك بابي للعشرين دقيقة الماضية
    Doutor, você poderia me explicar o que está havendo com ele? Open Subtitles .دكتور,انا . من الممكن أن تشرح لي ماذا يحدث له؟
    Mas, um dia, terá de me explicar a sua aversão pelas armas. Open Subtitles ولكن عليكَ أن تشرح لي سبب نفوركَ من المسدّسات يومًا ما
    Pode explicar melhor, por favor? Open Subtitles هل يمكنك أن تشرح بإستفاضة يا سيدي؟
    - Explica-lhe que é um instrumento de guerra. Open Subtitles -هل يمكنك أن تشرح له انها أداة للحرب؟
    Estou envergonhada de explicar como ou porque isto aconteceu. Open Subtitles لا أتوقع أن تشرح لماذا و كيف حدث هذا
    Não tens de explicar porque estás aqui. Open Subtitles لا مشكله, ليس عليك أن تشرح لم أنت هنا
    Claro. Depois de explicar a manete de mudanças. Open Subtitles نعم,بعد أن تشرح أمر علبة التروس
    Como regra geral, não devias ter de explicar as tuas piadas. Open Subtitles كقاعدة عامة، لا ينبغي أن تشرح نكاتك أجل
    A expressão da minha mãe sempre que vai ao clube de campo e tem de explicar a uma amiga que o filho é investigador privado? Open Subtitles النظرة التي تعلو محيّا والدتي كلّما قصدَت النادي الريفيّ... واضطرارها أن تشرح لإحدى صديقاتها أنّ ابنها محقّق خاصّ؟
    Se ganhares, não precisas de explicar nada. Open Subtitles إذا إنتصرت لن تكون بحاجة أن تشرح لهم
    Que tal voltares connosco, e explicares porque ninguém da CIA ouviu falar de ti? Open Subtitles لماذا لا تعود معنا؟ ولك أن تشرح لماذا لا أحد في وكالة الاستخبارات المركزية لم يسمع بك من قبل ؟
    Não duvido que voltarias a casa para enterrá-la, e explicares tudo à família dela. Open Subtitles و من دون شك كنتَ سترحل إلى البيت لتقوم بدفنها , و أن تشرح كل ذلك لعائلتها
    A arte consiste em explicar ao cliente aquilo que ele quer. Open Subtitles الفن هو أن تشرح للزبون ما سيحتاجه فعلاً.
    Pode explicar ao júri o porquê de não haver registo de lá ter vivido? Open Subtitles هل يمكنك أن تشرح لهيئة المحلفين لماذا لا يوجد سجل لك ابداً عندما عشت هناك؟
    Não, quero que expliques agora. Open Subtitles -سأشرح لك لاحقاً . -كلا، أريد منك أن تشرح لي الآن .
    Queres explicar o meu jantar romântico surpresa de aniversário? Open Subtitles أنت تريد أن تشرح لي عن مفاجأة العشاء الرومانسي لعيد الميلاد ؟
    Podes explicar a tua emergência por sexo que tens à noite, a sós com a internet, sabes. Open Subtitles يمكنكَ أن تشرح الجنس الطاريء الذي تمارسه ليلاً، وحدكَ مع شبكة المعلومات.
    Tem que se explicar melhor. Open Subtitles هيا. يجب عليك أن تشرح لنا بشكل افضل.
    - Explica-lhe que é um instrumento de guerra. Open Subtitles -هل يمكنك أن تشرح له انها أداة للحرب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus