"أن تصاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fiques
        
    • que apanhes
        
    • que te magoes
        
    • ser atingido
        
    Tens de beber isso muito devagar... porque eu não quero que fiques com dor de barriga, pequenote. Open Subtitles فلتشرب دالك ببطئ لأنني لا أريدك أن تصاب بمغص يا صديقي الصغير
    Tens de beber nas pausas. Não quero que fiques desidratado. Open Subtitles من الأفضل أن تشرب بالاستراحة لا أريدك أن تصاب بالجفاف
    Não quero que o teu carro expluda nem que fiques em coma nem te quero cravar um garfo gigante na cara. Open Subtitles لا أريد أن تنفجر سيارتك ولا أريدك أن تصاب بغيبوبة ولا أريد أن أطعنك في وجهك بشوكة عملاقة
    - Espero que apanhes uma pneumonia! - Tranca a porta! Open Subtitles أتمني أن تصاب بالألتهاب الرئوي اللعين أغلق الباب يا رفيق
    E espero que apanhes tétano, chatos, ou seja lá que doenças aqui houver. Open Subtitles وآمل أن تصاب بالكزاز أو القمل أو أي مرض منتشر هنا.
    É melhor saíres daqui, antes que te magoes. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تخرج من هنا قبل أن تصاب بأذى
    Vai-te embora, agora, antes que te magoes. Open Subtitles أخرج الآن قبل أن تصاب بالأذى
    Bom, tenha cuidado. Não quer ser atingido por um raio. Open Subtitles حسناً ,إحترس.أنت لا تريد أن تصاب بصاعقة.
    Não quero que fiques com dores de estômago. Open Subtitles إننا لا نريدك أن تصاب بألم في المعدة.
    Não quero que fiques ferido. Open Subtitles إنني لا أريدك أن تصاب بأذى
    Toma, antes que fiques doente. Open Subtitles "{\pos(195,245)}".تفضّل قبل أن تصاب بالبرد
    Espero que fiques paralítico num acidente de carro. Open Subtitles -أتمنى أن تصاب بالشلل في حادث سيارة .
    Olha, Castle, eu sei o quanto isto é importante para nós, mas tens que entender que é um tiro no escuro e não quero que fiques desapontado se isto não der resultado. Open Subtitles أنظر، يا (كاسل)، أعرف مدى أهمية هذا الأمر بالنسبة لنا، لكن عليك أن تدرك، أنه قد يتطلب وقتا طويلاً، و لا أريدك أن تصاب بخيبة أمل إذا لم نصل إلى أي شيءٍ.
    Espero que apanhes SIDA com as prostitutas do Cabo! Open Subtitles أتمنّى أن تصاب بِـ"الإيدز" جرّاء معاشرتك للعاهرات في "كابو"
    Espero que apanhes salmonelas. Eu dei-lhe uns 100 dólares! Open Subtitles أتمنى أن تصاب بالسالمونيلا "تسبب التيفود" أعطيته 100 دولار تقريباً
    "Espero que apanhes "lerpa" e morras. TED أتمنى أن تصاب بالجذام وتموت.
    Não quero que apanhes isto. Open Subtitles لا أريد أن تصاب بما أصبت به.
    não quero que te magoes desta maneira. Open Subtitles لا أريدك أن تصاب بهذا الشكل
    É perigoso. - Não quero que te magoes. Open Subtitles -الوضع خطير، ولا أريدك أن تصاب بأذى
    Se querias ser atingido pela frente, devias correr em direção a mim. Open Subtitles إذا أردت أن تصاب في صدرك، يجب عليك أن تجري في اتجاهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus