Crianças, não têm de cuidar de mim o tempo todo. | Open Subtitles | أصع إلي، ليس عليك أن تعتني بي كل الوقت |
Apenas preciso que cuides das crianças por três dias. | Open Subtitles | أريد منك أن تعتني بالأولاد لمدة ثلاثة أيام |
Podes bem cuidar de ti sem a minha ajuda. | Open Subtitles | تستطيعي أن تعتني بنفسك بدون أي مساعده مني |
Vi-a passar por muito nestes anos e uma coisa é certa, ela é capaz de tomar conta de si. | Open Subtitles | لقد رأيتها وهي تمر بالكثير خلال السنوات الأخيره وهناك شيئاً واحداً أعرفه إنها تستطيع أن تعتني بنفسها |
É importante que cuide de si, que preserve as forças. | Open Subtitles | من المهم أن تعتني بنفسكَ، أن تُحافظ على قوتكَ. |
Tens que tratar de ti não interessa o que faças. | Open Subtitles | من المفترض أن تعتني بك بغض النظر عمّا تفعله |
Quero que trates dele como se fosse teu. | Open Subtitles | أنا أريدكِ أن تعتني به كما لو أنه ابنكِ |
Ok, a mãe está bem. Tu tens que cuidar dos outros. | Open Subtitles | لا بأس يا أمي ، يجب أن تعتني بالأشخاص الآخرين |
Preciso que tomes conta de mim, que me atures. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بي ، أن تهتمي بي |
Quando encontramos uma coisa boa, Max, temos de cuidar dela. | Open Subtitles | عندما تعثر على شيء جيد يا ماكس عليك أن تعتني به |
Na próxima vez... lembre-se, apenas, de cuidar dos seus pacientes emocionalmente. | Open Subtitles | في المرة القادمة تذكر أن تعتني بمرضاك عاطفياً |
Sabes, a primeira coisa que aprendi sobre a vida de um ladrão é que, para sobreviver, temos de cuidar de nós mesmos. | Open Subtitles | أتعلم بأن أول شيء تعلمته من حياتي كمحتال هو أنه لكي تنجو ، عليك أن تعتني بنفسك |
Preciso que cuides dele enquanto estiver aqui, por favor. | Open Subtitles | أريد أن تعتني به فيما هو هنا أرجوك |
Espero que cuides de cada ferradura em cada cavalo na nossa companhia todas as noites. | Open Subtitles | أتوقع منك أن تعتني بأحذية جميع الأحصنة في سريّتنا كل ليلة. |
Tens que cuidar de ti ou não serás útil a ninguém. | Open Subtitles | عليك أن تعتني بنفسك وإلا فلن تكون نافعاً لأي أحد |
Dizer-lhe o difícil que são as coisas para ti, que tens de tomar conta de ti própria, que não sabes o que vai suceder e blá, blá, blá... | Open Subtitles | وأنت يمكن أن تخبريه ..كم من ألاشياءالقاسيةعانيتى. وأنّكى يجب أن تعتني بنفسك ..ولا |
- Vi o teu registo militar. - Sabes tomar conta de ti. | Open Subtitles | راجعت سجلاتك العسكرية أنت يمكن أن تعتني بنفسك |
Willow, quero que cuide bem dela. | Open Subtitles | -هذا هو مفتاحك -أريدك أن تعتني بها كثيراً |
Acho que te arranjamos algo a tratar de gado nos currais. | Open Subtitles | أظن أن بوسعنا أيجاد عمل لك وهو أن تعتني بالماشيه في الحظائر |
Preciso que trates de alguns negócios por mim. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني ببعض الأمور من أجلي |
Quero dizer, se eu morrer hoje... Quero que tomes conta dele. | Open Subtitles | أعني أنني لو متُّ اليوم، أريدكِ أن تعتني به |
Quero que tome conta dela. Sabes, tens de ser crescido. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بها وأن تكون ولدًا كبيرًا |
Mas tens que tomar conta deles por mim, ok? | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعتني بهم لأجلي، حسناً؟ |