Quero que saibas que ainda gosto de ti, apesar do teu aspecto. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنني مازلت أهتمّ بك , مهما كنت تبدو |
Quero que saibas que confio em ti e amo-te. Desculpa-me. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنني أثق بكَ وأحبّكَ أنا آسفة |
Eu disse: "Claro." Então, fez-me sentar, olhou para mim e disse: "Quero que saibas que tenho estado a observar-te. | TED | ، فقلت : "بالتأكيد" ثم أجلستني ونظرت إلي وقالت : " أريدك أن تعرف أنني كنت أراقبك." |
E quero que saiba que sinto muito por tudo que passou. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنني آسفة لما كنت قد مررت به |
Só quero que saiba que o respeito por querer recuperar o seu filho. | Open Subtitles | أردتك أن تعرف أنني أحترمك لأنك تريد إستعادة ابنك |
Pensei que gostasses de saber, que mandei examinar o manuscrito por uma equipe de especialistas assim que ele apareceu. | Open Subtitles | توقعت أنك تود أن تعرف أنني أخضعت المخطوطة للتحليل على أيدي فريق من الخبراء حالما أعيدت لي |
Ouve, sei que deves odiar-me, neste momento, mas queria que soubesses que lamento. | Open Subtitles | انظر، أعلم أنك ربما تكرهني جداً الآن، لكني أريد منك فقط أن تعرف أنني آسف |
Quero que saibas que estou muito feliz por ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني سعيدة جداً من أجلك |
Quero mesmo que saibas que te culpo por isto. | Open Subtitles | أنا حقا أريد منك أن تعرف أنني ألومك لهذا |
Mas agora, que voltei a ser impopular, quero que saibas que estou contigo. | Open Subtitles | لكن الآن وبعدما اصبحت غير ذو شعبية أريدك أن تعرف أنني متفرغة لك |
Quero que saibas que agradeço à força do universo que me juntou a ti. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أنني أشكر الشيء الكوني الذي أحضرك إليّ أياً كانت ماهيته |
Preciso que saibas que estou de volta no caminho correcto agora... e que me arrependo das minhas acções. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني عدت لطريق الهداية الآن و أندم على أفعالي |
Pode não significar nada para ti, mas quero que saibas que te adoro de verdade. | Open Subtitles | ربما لا يعني هذا لك شيئا ولكنني أريدك أن تعرف أنني أحبك حقا |
Quero que saibas que perdoei o teu pai há muito tempo pelo que aconteceu ao meu Bill. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف . . أنني سامحت والدكما منذ فترة طويلة |
Só quero que saiba que pus uma pedra sobre aquele dia na ponte. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني أغلقت التحقيق فيما حدث عند الجسر |
Sei que isso deve ser muito assustador para si... Quero que saiba que estou aqui para ajudar. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يخيفك لكن أريدك أن تعرف أنني هنا لمساعدتك |
Quero que saiba que respeito as suas crenças, e sei o que sente por elas. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني احترم معتقداتك وأرى مدى إهتمامك بها |
Mas quero que saiba que já não sou o homem que fui. | Open Subtitles | لكن أريد منك أن تعرف أنني لست الرجل الذي كنت |
Quero que saiba que sempre senti, que não era suficientemente bom. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني دائماً شعرت أني غير كاف |
Ah, pensei que gostarias de saber que encontrei um vinte-pesos ontem. | Open Subtitles | أعتقدت أنك تود أن تعرف أنني وجدت عشرون كادر بالأمس |
Porque queria que soubesses que é de verdade e que eu tinha alguma coisa a oferecer na minha oferta. | Open Subtitles | لأنني أردت أن تعرف أنني كنت حقيقية وأن لدي شيئاً لأقدمه في عرضي |
Talvez queira saber que eu e o meu ex-marido, tentámos falar, mas quem estamos a enganar? | Open Subtitles | قد ترغب أن تعرف أنني و زوجي السابق حاولنا أن نتكلم و لكن من نخدع؟ |