Caso haja alguma hipótese de estar vivo e a respirar pelo nariz, quero que saibas que te perdoo pelos palitos. | Open Subtitles | إذا كانت هناك أي فرصة لكونك حياً, وتنفسك عبر أنفسك أريدك أن تعلم أني أسامحك بخصوص عيدان الأسنان |
Foi muito amável da tua parte. E quero que saibas que estou muito grata. | Open Subtitles | إنه لطف كبير منك وأريدك أن تعلم أني أقدر ذلك تماماً. |
Mas quero que saibas que te amo e que poderás sempre contar comigo. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تعلم أني أحبّك وسأظلّ دائما مجودة من اجلك |
Quero que saiba que trabalharei honestamente, que nunca pedirei aos meus vendedores para mentir, que nunca os farei sentirem-se uns falhados ou uma espécie de entulho. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أني أعمل بصدق ولن أسال بائعيي أن يكذبوا فيشعروا أنهم مخطئين |
Se me está a despedir, Sr. Presidente, quero que saiba que não vou fazer ondas. | Open Subtitles | لذلك ، إن كنت تفصلني حضرة المحافظ أريدك أن تعلم أني سأغادر في هدوء |
Sabe quanto o respeito, doutor, e eu queria que soubesse que... estou a namorar a Dani. | Open Subtitles | أنت تعلم كم أحترمك , يا دوك , أنا فقط أريدك أن تعلم أني مم على ارتباط مع |
Já não passeia. Quero que saibam que o local está exatamente como o encontrei. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلم أني لم أغير في الغرفة أي شيء |
Tenho que correr para a aula de Francês, mas queria que soubesses que te vou ver jogar amanhã. | Open Subtitles | يجب أن أسرع لصف الفرنسيه ولكني أردتك أن تعلم أني قادمه لأراك تلعب مساء الغد |
Quero que saibas que não gosto disto, mas esta é uma lição importante que vais aprender, por isso, interioriza, guarda-a... | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أني لا أستمتع بهذا هذا درس مهم لتتعلمه ، لذا ..ابق متنبهاً |
Só quero que saibas que sou muito boa a guardar segredos. | Open Subtitles | فقط أردتك أن تعلم أني احتفظ بالأسرار بشكل جيد |
Quero que saibas que quase voltei atrás três vezes ao vir para aqui. | Open Subtitles | أريد أن تعلم أني بالكاد انعطفت ثلاث مرات في طريقي إلى هنا |
Só quero que saibas que acho isto é completamente estúpido. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أني أعتقد بأن هذا تصرف غبي تماماً |
Só quero que saibas que não te amo pelo teu dinheiro, porque nem sei quanto tens. | Open Subtitles | أريد منك فقط أن تعلم أني لا أحبك من أجل مالك لأنني لا أعلم حتى كم من مال تملك |
Bem, quero que saibas que estou a sorrir por dentro. | Open Subtitles | حسنا ، يجب أن تعلم أني أبتسم من الداخل |
Não sei por quanto tempo ficarei aqui, mas quero que saibas que agradeço por tudo. | Open Subtitles | لا أعلم كم من الوقت سأبقى هنا لكن أريدك أن تعلم أني أقدّر كل ذلك |
E quero que saibas que eu não disse nada ao Adam sobre Terrenos. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أني قلت كلمة واحدة لآدم بخصوص تيروينو |
Quero que saibas que não vou ser um daqueles parceiros que tens sempre na escola. | Open Subtitles | اسمع، أريدكَ أن تعلم أني لن أكون إحدى الشركاء الذين عليك تعليمهم طوال الوقت |
Olhe, como médico, sei que se vai sentir tentado a tratar de si próprio, e quero que saiba que isso não vai resultar comigo. | Open Subtitles | ،كطبيب أعلم أنك ستشعر بالرغبة في معالجة نفسك وأريدك أن تعلم أني لن أقبل بهذا |
Quero que saiba que sou a melhor que existe a descobrir o que está a tramar. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أني الأفضل على الإطلاق في اكتشاف ما تنوي أن تعمله. |
Quero que saiba que estou ansiosa por continuar esta relação. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أني أتطلع لإكمال هذه العلاقة |
Só queria que soubesse que pensei em si. | Open Subtitles | لقد أردُتك أن تعلم أني كنتُ أفكر بك. |
Quero que saibam que pretendo colaborar totalmente na vossa investigação. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أني أنوي التعاون التام في هذا التحقيق |
Queria que soubesses que dou conta do recado, pai. | Open Subtitles | أردتك أن تعلم أني أعمل على هذا الأمر يا أبي |