A China fez a escolha e continuará a fazer a escolha, de trabalhar a carvão. | TED | لقد اتخذت الصين الخيار، وسيكون خيارها أن تعمل على الفحم. |
Tens de "trabalhar" o Coronel também, tens de estar empenhado. | Open Subtitles | و يا ديرك, يجب عليك أن تعمل على إقناع العقيد أيضاً. عليك أن تكون ملتزماً. |
Tem de trabalhar o encerramento glótico. | Open Subtitles | يجب أن تعمل على تحسين وقفة الهمزة الخاصة بك |
Só temos de trabalhar com o que temos. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعمل على اخراج مواهبك التي تمتلكها فقط |
Precisas de trabalhar ali e ali para começar, depois o resto cai perfeitamente numa pilha. | Open Subtitles | وعليك أن تعمل على هذه الجزئية وهذه لتبدأ بهما وبعدها ستسقط باقي القطع لتُشكل كومةً |
Gostaria de trabalhar nisto por um bocado? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعمل على هذه قليلًا؟ |
Tu só tens é de trabalhar o teu timing. - Onde é que vais? | Open Subtitles | الآن يجب عليك أن تعمل على توقيتك |
Tens de trabalhar isso. | Open Subtitles | يجب أن تعمل على هذا. |
Encontra palavras melhores, Yeshua. Tens de trabalhar nisso. | Open Subtitles | فلتعثر على كلمات أفضل يا (يشوع) لابد أن تعمل على هذا |