Preciso que voltem para os vossos lugares, por favor. | Open Subtitles | أريدكم أيها الأشخاص أن تعودوا إلى مقاعدكم، رجاءاً |
E não se atrevam a dizer adeus porque espero que voltem... em breve. | Open Subtitles | ولا تتجرؤا ان تقولوا مع السلامة لأنه الأفضل أن تعودوا قريباً |
Proponho-vos que voltem com um dossier mais completo, e com um orçamento provisório pormenorizado. | Open Subtitles | لذا فأقترح أن تعودوا إلي بعمل شامل بميزانية مخططة ومفصلة |
Amigos, vão ter de voltar para trás. Os mosquitos tomaram conta do lugar. | Open Subtitles | يجب أن تعودوا أيها الرفاق، فالحشرات تسيطر على المكان |
Danny, vocês não têm de voltar lá para fora de novo. | Open Subtitles | داني"، أنتم أيها الرجال ليس من الضروري أن" تعودوا ثانية |
Se quiserem questionar o Sr. Brown, terão de voltar depois. | Open Subtitles | إذا ما كنتم تريدون أن توجهوا أسئلة إليه عليكم أن تعودوا لاحقا |
Mas é importante que voltem à pousada. | Open Subtitles | لكن بالوقت الحالي أظنه من المهم أن تعودوا إلى الفندق |
E a última coisa que eles esperam é que voltem para buscá-los. | Open Subtitles | ومبلغها يسهل جنيه، وآخر ما ينتظروه أن تعودوا لتحصيلها. |
Preciso que voltem para os vossos paraísos de uma forma calma e ordeira. | Open Subtitles | أريدكم أن تعودوا إلى النعيم الخاص بكم بهدوء و ترتيب |
Peço-vos, para que voltem para casa. | Open Subtitles | أتوسل إليكم أن تعودوا لمنازلكم |
Sugiro que voltem aos dormitórios. | Open Subtitles | أقترح أن تعودوا إلى مهاجعكم ، جميعكم. |
Sugiro que voltem aos vossos dormitórios. Todos vocês. | Open Subtitles | أقترح أن تعودوا إلى مهاجعكم ، جميعكم. |
Quero que voltem vivos. | Open Subtitles | أريد منكما كلاكما أن تعودوا قطعة واحده |
Posso conseguir agora. Preciso que voltem. | Open Subtitles | بوسعي تدبر أمري، أودّكم أن تعودوا. |
- Sou eu. Precisa de voltar para dentro. | Open Subtitles | أنا المسؤولُ, ويجبُ أن تعودوا إلى الداخلِ جميعاً |
Vocês têm de voltar lá e dizer: "Eu vou confiar em vocês." | TED | عليكم أن تعودوا إلى العمل ، و تقولوا " حسنا، سأثق بك". |
Não estou permitida... Vai ter de voltar mais tarde. | Open Subtitles | .. أنا مُنشغلة عليكم أن تعودوا لاحقاً |
Rapazes, não se esqueçam de voltar para casa depois da escola. | Open Subtitles | -يا أولاد يجب أن تعودوا بعد المدرسة مباشرة |
Têm de voltar à nave. | Open Subtitles | يجب أن تعودوا للمركبة. |
Todos têm de voltar. | Open Subtitles | جميعكم يجب أن تعودوا |
Têm de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | يجب أن تعودوا للعمل |