Leva a Miss Broome de volta para a ONU, por favor? obrigado. | Open Subtitles | أريدك أن تعيد مس بروم إلى مبنى الأمم المتحده شكرا لك |
Mas preciso mesmo que me pagues de volta o dinheiro que te emprestei para comprares a carrinha. | Open Subtitles | لكن أريد منك حقاً أن تعيد لي المال الذي أعطيتك إياه من أجل شراءك الشاحنة |
Não te esqueças de devolver essas cadeiras à cafetaria. | Open Subtitles | لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا. |
Talvez devesses olhar de novo tal como fizeste comigo. | Open Subtitles | ربما عليك أن تعيد التفكير .مثلما فعلت معى |
A comida é o máximo, quando é deliciosa e partilhada como parte de uma comunidade. Penso que as hortas podem voltar a fazer vibrar as comunidades. | TED | يكون الغذاء أفضل عندما يكون لذيذًا لكن مشاركته كجزء من المجتمع، أعتقد أن الحدائق يمكن أن تعيد شعور المجتمع إلى ما كان عليه. |
Se os tirar antes tem de nos devolver o dinheiro. | Open Subtitles | إذا نزعته قبل ذلك، يجب أن تعيد المال إلينا |
Não até que devolvas o que roubaste-me ontem à noite. | Open Subtitles | ليس قبل أن تعيد لي ما سرقته مني الليلة الماضية |
Apenas tens que devolver almas fugitivas para o inferno. É fixe, não é? | Open Subtitles | عليك فقط أن تعيد الأرواح الهاربة للجحيم رائع ، أليس كذلك ؟ |
Depois de devolveres estas tretas, vamos ter uma conversa sobre a tua nova maneira de ser. | Open Subtitles | وبعد أن تعيد هذه الأشياء... سوف نتكلم سوياً... بخصوص سلوكك الجديد هذا |
É melhor trazer a bagagem de volta, e pode dispensar o táxi. | Open Subtitles | الأفضل أن تعيد الأمتعة و أن أصرف التاكسى |
Rezo para que traga o juízo e a compaixão de volta ao Senado. | Open Subtitles | أنا أدعو لك أن تعيد سلامة العقل و الإحساس إلى المجلس |
Deus nos livre de trazermos de volta os julgamentos das bruxas. | Open Subtitles | أعني ، أنت لا تريد أن تعيد محاكم الساحرات |
Ontem, ter-lhe-ia dito que tem de devolver o dinheiro. | Open Subtitles | بالأمس كنت لأقول لك أنه يجب أن تعيد النقود |
Boa. Agora só tens de devolver a mota. | Open Subtitles | رائع، الآن عليك أن تعيد تلك الدراجة النارية |
Pode dizer de novo? | Open Subtitles | أيمكنك أن تعيد هذا؟ بنفس الطريقة التي قلتها |
Acho que deviam reconsiderar, acho que deviam voltar a refletir melhor sobre o caso. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تعيد التفكير يجب أن تفكر فى جميع النواحى |
Depois de uma hesitação inicial, ela decidiu devolver o liquidificador que me tinha pedido emprestado à 6 meses. | Open Subtitles | بعد تردد طويل قررت أن تعيد لي الخلاط الذي استعارته مني منذ ستة أشهر |
Espero que devolvas tanto os terrenos como o título. | Open Subtitles | أتوقع منكَ أن تعيد الأرض والمنصب. |
Tens que devolver os brinquedos, mas podes ficar com o dinheiro que pegaste. | Open Subtitles | عليك أن تعيد الألعاب لكن يمكنك الإحتفاظ بالمال الذي أخذته |
Compra o vestido depois de devolveres as botas. | Open Subtitles | إذن، اشتر الثوب بعد أن تعيد الأحذية، |
O único acordo que quero é que devolva o gado roubado ao México. | Open Subtitles | الاتفاق الوحيد الذى أريده هو أن تعيد القطيع المسروق إلى المكسيك |