"أن تعيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • de volta
        
    • de devolver
        
    • de novo
        
    • voltar a
        
    • devolver o
        
    • que devolvas
        
    • que devolver
        
    • de devolveres
        
    • que devolva
        
    Leva a Miss Broome de volta para a ONU, por favor? obrigado. Open Subtitles أريدك أن تعيد مس بروم إلى مبنى الأمم المتحده شكرا لك
    Mas preciso mesmo que me pagues de volta o dinheiro que te emprestei para comprares a carrinha. Open Subtitles لكن أريد منك حقاً أن تعيد لي المال الذي أعطيتك إياه من أجل شراءك الشاحنة
    Não te esqueças de devolver essas cadeiras à cafetaria. Open Subtitles لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا.
    Talvez devesses olhar de novo tal como fizeste comigo. Open Subtitles ربما عليك أن تعيد التفكير .مثلما فعلت معى
    A comida é o máximo, quando é deliciosa e partilhada como parte de uma comunidade. Penso que as hortas podem voltar a fazer vibrar as comunidades. TED يكون الغذاء أفضل عندما يكون لذيذًا لكن مشاركته كجزء من المجتمع، أعتقد أن الحدائق يمكن أن تعيد شعور المجتمع إلى ما كان عليه.
    Se os tirar antes tem de nos devolver o dinheiro. Open Subtitles إذا نزعته قبل ذلك، يجب أن تعيد المال إلينا
    Não até que devolvas o que roubaste-me ontem à noite. Open Subtitles ليس قبل أن تعيد لي ما سرقته مني الليلة الماضية
    Apenas tens que devolver almas fugitivas para o inferno. É fixe, não é? Open Subtitles عليك فقط أن تعيد الأرواح الهاربة للجحيم رائع ، أليس كذلك ؟
    Depois de devolveres estas tretas, vamos ter uma conversa sobre a tua nova maneira de ser. Open Subtitles وبعد أن تعيد هذه الأشياء... سوف نتكلم سوياً... بخصوص سلوكك الجديد هذا
    É melhor trazer a bagagem de volta, e pode dispensar o táxi. Open Subtitles الأفضل أن تعيد الأمتعة و أن أصرف التاكسى
    Rezo para que traga o juízo e a compaixão de volta ao Senado. Open Subtitles أنا أدعو لك أن تعيد سلامة العقل و الإحساس إلى المجلس
    Deus nos livre de trazermos de volta os julgamentos das bruxas. Open Subtitles أعني ، أنت لا تريد أن تعيد محاكم الساحرات
    Ontem, ter-lhe-ia dito que tem de devolver o dinheiro. Open Subtitles بالأمس كنت لأقول لك أنه يجب أن تعيد النقود
    Boa. Agora só tens de devolver a mota. Open Subtitles رائع، الآن عليك أن تعيد تلك الدراجة النارية
    Pode dizer de novo? Open Subtitles أيمكنك أن تعيد هذا؟ بنفس الطريقة التي قلتها
    Acho que deviam reconsiderar, acho que deviam voltar a refletir melhor sobre o caso. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تعيد التفكير يجب أن تفكر فى جميع النواحى
    Depois de uma hesitação inicial, ela decidiu devolver o liquidificador que me tinha pedido emprestado à 6 meses. Open Subtitles بعد تردد طويل قررت أن تعيد لي الخلاط الذي استعارته مني منذ ستة أشهر
    Espero que devolvas tanto os terrenos como o título. Open Subtitles أتوقع منكَ أن تعيد الأرض والمنصب.
    Tens que devolver os brinquedos, mas podes ficar com o dinheiro que pegaste. Open Subtitles عليك أن تعيد الألعاب لكن يمكنك الإحتفاظ بالمال الذي أخذته
    Compra o vestido depois de devolveres as botas. Open Subtitles إذن، اشتر الثوب بعد أن تعيد الأحذية،
    O único acordo que quero é que devolva o gado roubado ao México. Open Subtitles الاتفاق الوحيد الذى أريده هو أن تعيد القطيع المسروق إلى المكسيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus