Se querem que troquemos de roupa, têm de sair do quarto, ok? | Open Subtitles | لو تريدنا أن نغير ملابسنا يجب أن تغادر الغرفة .. موافق؟ |
- Por favor, senhor. Importa-se de sair da propriedade, senhor? | Open Subtitles | المعذرة يا سيدي هل تمانع أن تغادر المنزل ؟ |
Porque muito depois de esta leva de estrangeiros ir embora, os negócios iria manter o seu país pacífico e seguro. | TED | لانه بعد أن تغادر كل الاطراف الاخرى افغانستان فان الاقتصاد وحده من سوف يحافظ على وطنها آمناً مستقراً |
Sir, se quer chegar a tempo, é melhor ir embora agora. | Open Subtitles | سيدي، لو أردت الوصول في الوقت لابد أن تغادر الأن |
- Tens de ir. - Quero conhecer a família. Não. | Open Subtitles | عليك أن تغادر - لقد أتيت لأقابل العائلة - |
Olha, até que saias de casa, ...és da minha responsabilidade. | Open Subtitles | انظر، إلى أن تغادر المنزل. فأنا مسؤولة عنك، وهذا يعني أن أعرف مكان تواجدك. |
Depois de partires, ficarei sentada aqui o resto da vida a pensar no que me aconteceu, se por acaso aconteceu. | Open Subtitles | بعد أن تغادر سأضطر للبقاء هنا طيلة حياتي وأتساءل ماذا دهاني إذا كان يحدث لي أي شيء أصلاً |
Tens que sair do acampamento e apanhar uma ave. | Open Subtitles | عليك أن تغادر هذا المعسكر و تصيد طائرا |
Mas o bando tem de partir em busca de comida. | Open Subtitles | لكن يجب على المجموعة أن تغادر بحثا عن الطعام |
Antes de sair numa caça às bruxas, podes querer dar uma olhadela na sua entrada das traseiras. | Open Subtitles | ،قبل أن تغادر في رحلة مطاردة السحرة قد ترغب بأخذ نظرة أقرب إلى بابك الخلفي |
Então ligue e marque uma hora, tem de sair daqui agora. | Open Subtitles | إذًا اتّصل وخذ موعدًا لكن يجب عليك أن تغادر الآن |
Uma logo antes de sair. | Open Subtitles | أجرت تسع عمليات على عينيها، آخرها كانت قبل أن تغادر |
Vai ter de sair. Quer acompanhar-nos? | Open Subtitles | سيدي,يجب أن تغادر,هل تسمح بمرافقتنا للخارج؟ |
Então elas se zangaram uma com a outra e Senhorita Dobie mandou a Sra. Mortar ir embora de casa. | Open Subtitles | ثم ثارتا غضباً على بعضيهما وآنسة دوبي قالت لسيدة مورتر أن تغادر المنزل |
Sim, mas antes de se ir embora. Tenho algo a anunciar. | Open Subtitles | نعم، نعم لكن قبل أن تغادر لدي إعلان لطرحه |
Só lhe quis tocar na mão, antes de ir. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أريد أن ألمس يدها قبل أن تغادر |
Agora têm de ir. O técnico em minas quer toda a gente fora daqui. | Open Subtitles | يجب أن تغادر الآن مزيلي الألغام يريدوا الجميع بالخارج |
Eu sei... Mas preciso falar antes que saias... | Open Subtitles | أعرف ذلك ، ولكن أريد أن أتحدث إليك قبل أن تغادر |
Podiamos ir amanhã de manhã, antes de partires. Deixa lá. | Open Subtitles | يمكن أن نذهب غدا صباح اليوم، قبل أن تغادر. |
Antes de ires, talvez queiras falar sobre ganhar dinheiro a sério. | Open Subtitles | قبل أن تغادر ، ربما أردت التحدث عن كسب مال حقيقى |
Não quero viver mais com suspeitas. Por isso, quero que te vás embora. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أعيش مع الشك مجدداً لذا فأنا اريدك أن تغادر |
É melhor, do que ir lutar para uma guerra estúpida. | Open Subtitles | انه أفضل من أن تغادر لتقاتل فى حرب غبية |
Assim que partir, a atenção irá consigo. Posso movimentar-me mais facilmente. | Open Subtitles | بمجرد أن تغادر ستأخذ الأنظار معك بوسعي التنقل بالأرجاء بأريحية أكثر |
Antes de saíres, fala com a Rocket. Ela tem um trabalho para ti. | Open Subtitles | لكن قبل أن تغادر إذهب إلى روكيت فعندها عمل لك |