Eu nunca quero que faças nada que seja contra o que tu és porque tu és muito, muito, especial para mim. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تفعلى أبدا أى شيئ يقلل من قدرك ويعارض شخصيتك لأنكِ مميزة وهامة جدا بالنسبة لى |
Quero que faças o que puderes para maximizar a saída do hiperpropulsor. | Open Subtitles | أريدك أن تفعلى كل ما تستطيعين لتعظيم أداء محركاتنا الفائقة |
Mas também preciso que faças algo por mim. | Open Subtitles | لكن أريد منكِ أن تفعلى شىء لأجلى |
Não posso..sinceramente -Primeiro temos que fazer isto, Ok? | Open Subtitles | أنا لا أستطيع000 0أنت يجب أن تفعلى هذا أولا0000 |
Não tens que fazer isso, amor. Deixa-o para amanhã. | Open Subtitles | لا يجب أن تفعلى هذا عزيزتى , إنتظرى للغد |
Quero que faças as coisas que as mães fazem. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفعلى مثلما تفعل الامهات |
Quero que faças o que fazes de melhor, Lydia. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفعلى ما أنتِ بارعة فيه يا "ليديا" |
Quero que faças aquilo que eu disse. | Open Subtitles | حسناً يا (كاسى) , أريدكِ أن تفعلى ما تحدثنا عنه .. |
O Dr. SarKizan precisa que faças... | Open Subtitles | (دكتور (زاركيزيان "يريدك أن تفعلى "فيكوزام |
Preciso que faças uma coisa para mim, cruza Curtis Manning e Assad. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفعلى شيئاً من أجلى أريدكِ أن تُجرى مقارنة... بين (كيرتس مانينج) و(أسد) |
Se tivesses que fazer isso agora, em que pensavas? | Open Subtitles | إن كان يجب أن تفعلى ذلك الآن ماذا تريدين |
Eu tenho que fazer. | Open Subtitles | إنظري .. لا يمكنكِ أن تفعلى هذا |
Se me está a perguntar o que fazer... | Open Subtitles | إذا تسألينى ماذا عليك أن تفعلى |
- Não tens o que fazer. | Open Subtitles | لايجب عليك أن تفعلى ذلك |