"أن تفعلي شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • que faças algo
        
    • que faças uma coisa
        
    • que faça algo
        
    • de fazer qualquer coisa
        
    • fazer nada
        
    • fazer algo que
        
    • que faça uma coisa
        
    • de fazer alguma coisa
        
    • que fazer alguma coisa
        
    - Ele é o homem que tu amas. Está a pedir que faças algo muito importante para ele. Open Subtitles انه الرجل الذي تحبين انه يطلب منك أن تفعلي شيئاً
    Anya, eu preciso de ti. Preciso que faças algo para mim. Open Subtitles أحتاجك إلي آنيا أريدك أن تفعلي شيئاً لي
    Quero que faças uma coisa. Open Subtitles حسناً، الآن أريدك أن تفعلي شيئاً.
    Preciso que faças uma coisa por mim. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي شيئاً لأجلي.
    Agora, já que está aqui, preciso que faça algo por nós. Open Subtitles الآن، حالما تصلين هناك، نحتاج منك أن تفعلي شيئاً لأجلنا
    - Tens de fazer qualquer coisa. - O quê? Open Subtitles ـ يجب أن تفعلي شيئاً ـ ماذا تريدني أن أفعل؟
    Por isso não me diga que não pode fazer nada. Open Subtitles لا تقولي لي أنّكِ لا تستطيعين أن تفعلي شيئاً...
    Não quero que sintas que tenhas que fazer algo que não queiras fazer. Open Subtitles لا أريدك أن تشعرين بأنك يجب أن تفعلي شيئاً لا تريدي فعله
    Se vai ajudar-nos, preciso que faça uma coisa por mim. Open Subtitles إذا كنتِ ستساعديننا, أريدكِ أن تفعلي شيئاً لأجلي
    Tens de fazer alguma coisa. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي شيئاً
    Tens que fazer alguma coisa, ou ele nunca vai receber a mensagem. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي شيئاً أو لن يتلقى أبداً المغزى من هذا
    Então preciso que faças algo por mim. Open Subtitles أريد منك أن تفعلي شيئاً لأجلي إذن.
    Quero que faças algo por mim. Open Subtitles أريد أن تفعلي شيئاً من أجلي
    Preciso que faças uma coisa. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي شيئاً.
    Quero que faças uma coisa para mim. Open Subtitles أريدكِـ أن تفعلي شيئاً من أجل
    Preciso que faça algo para mim imediatamente. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي شيئاً لي حالاً
    Realmente, estou um pouquinho ocupada, preciso que faça algo para mim. Open Subtitles أنا مشغولة في الواقع ، أريدكِ أن تفعلي شيئاً لي لا ، أصغي إليّ !
    Lamento isto, mas tem de fazer qualquer coisa. Open Subtitles أشعر بالسوء حيال ذلك ... ولكن كما تعلمين، ينبغي أن تفعلي شيئاً
    Tem de fazer qualquer coisa, senão... Open Subtitles عليكِ أن تفعلي شيئاً, وإلا...
    Minha querida, não deve fazer nada até ter a certeza absoluta. Open Subtitles عزيزتي، لا يجب أن تفعلي شيئاً إلى أن تكوني مُتأكدة تماماً
    O que aconselho nestas situações, é fazer algo que não pode fazer como animal. Open Subtitles ما أقوله دوماً في هكذا وضع، سيكون من الحكمة أن تفعلي شيئاً لا يمكنكِ فعله كحيوان
    Oiça, nenhum de nós pode imaginar pelo que passou, e tenho a certeza que você quer tentar esquecer-se, mas nós precisamos mesmo que faça uma coisa por nós. Open Subtitles اسمعي، لا يستطيع أحد تخيّل ما عانيتيه وأنا متأكدة بأنكِ تريدين نسيان ما حصل ولكننا نحتاج منكِ أن تفعلي شيئاً من أجلنا
    Tens de fazer alguma coisa. Open Subtitles ويجب أن تفعلي شيئاً حيال ذلك
    Tens que fazer alguma coisa, Veronica. Open Subtitles (يجب أن تفعلي شيئاً يا (فيرونيكا - حسناً، سأطلب من هيئة الإصلاحات -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus