"أن تفكّري" - Traduction Arabe en Portugais

    • que penses
        
    • que pense
        
    • ter de pensar
        
    Querida, quero que penses intensamente. Open Subtitles و الآن يا عزيزتي، أريدكِ أن تفكّري بتركيزٍ كبير.
    Não quero que penses que te deixei plantada. Open Subtitles لم أرد منكِ أن تفكّري أنني أخّرتُك
    Preciso de um favor teu. Preciso que penses em mim. Open Subtitles أحتاج منك معروفًا، أودّك أن تفكّري بي.
    Dra. Andatta, sugiro que pense duas vezes antes de trazer outro pedido fútil para o meu tribunal. Open Subtitles أقترح أن تفكّري مرتين قبل أن تحضري ادعّاءً طائشاً آخر إلى محكمتي
    Sugiro que pense nisso, me permita fazer o meu trabalho e me deixe fazê-lo de acordo com a minha consciência. Open Subtitles أقترح أن تفكّري بذلك، و تسمحي لي أن أقوم بعملي. اسمحي لي أن أقوم به كما يُملي عليّ ضميري.
    Não queres ter de pensar no que ela teve que passar só para depois te aperceberes que ela já cá não está. Open Subtitles لا تريدين أن تفكّري فيما قاسته لتدركي أنّها توفّيت
    Vais ter de pensar em algo mais forte do que o teu desejo de me matar, ou ainda nos matas aos dois. Open Subtitles يجب أن تفكّري في رغبة أقوى من رغبتك للقتل. وإلّا ستقتلي كلينا.
    Quero que penses seriamente em nós. Open Subtitles أريدك أن تفكّري فينا بجدّية
    Preciso que penses comigo. Open Subtitles أريدكِ أن تفكّري معي، حسناً؟
    Quero que penses no Andrew Rusk. Open Subtitles أريدك أن تفكّري بـ(أندر راسك).
    Bonnie, preciso que penses depressa. Open Subtitles بوني)، أريدكِ أن تفكّري سريعًا)
    Quero que penses em ajudar o Danny. Open Subtitles أريد أن تفكّري (بمساعدة (داني
    Eu realmente espero que pense em fazer parte do nosso projecto. telefone... Open Subtitles "أتمنى حقّاً أن تفكّري بأن تكوني جزءاً من مشروعنا"
    Preciso que pense pelo Connor. Open Subtitles أريدكِ أن تفكّري بـ(كونور).
    Não queres ter de pensar no que ela teve que passar. Open Subtitles لا تريدين أن تفكّري فيما قاسته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus