"أن تفهما" - Traduction Arabe en Portugais

    • de perceber
        
    • que compreendam
        
    • que entendam
        
    Olhem, vocês têm de perceber que a minha mulher viveu toda a sua vida com as pessoas a dizer-lhe que é maluca. Open Subtitles عليكما أنتما الإثنان أن تفهما بأن زوجتي عاشت حياتها كلها محاطة بأناس يقولون عنها مجنونة
    Têm de perceber que estou na televisão. Open Subtitles يجب أن تفهما أنّي على شاشات التلفاز.
    Mas têm de perceber... não podia trazer os seus pais de volta. Open Subtitles يجب أن تفهما... لمْ استطع إعادة والديهما للحياة.
    Não espero que compreendam ou aprovem a decisão que tomei, mas espero que mantenham uma mente aberta e não a condenem. Open Subtitles ا أتوقع أن تفهما أو تدعما القرار الذي اتخذته، ولكن آمل أن تكونا متفتحا الذهن ، ولا تدينا هذا.
    Depois de lerem tudo isto espero que compreendam o meu último pedido. Open Subtitles بعدأنتقرآكلهذا.. آمل أن تفهما طلبي بأسلوب الدفن
    Espero que compreendam que não tenho nada contra vocês. Open Subtitles آمل أن تفهما بأنني لا أحمل أي حقد عليكما فقط..
    - Mas... Queremos que entendam as duas que o vosso pai e eu... ainda nos amamos. Open Subtitles نريدكما أن تفهما أنّني ووالدكما...
    Quero que entendam, ela era uma boa rapariga. Open Subtitles أريدكما أن تفهما... كانت فتاة صالحة.
    Têm de perceber... foi um acidente. Open Subtitles يجب أن تفهما... كان مُجرّد حادث.
    Vocês só têm de perceber uma coisa. Open Subtitles يجب أن تفهما شيئاً
    Oiçam, espero que entendam. Open Subtitles آمل أن تفهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus