"أن تفهمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • de perceber
        
    • de compreender
        
    • de entender
        
    • que compreendas
        
    • que percebas
        
    • que entendas
        
    • que compreenda
        
    • que entender
        
    • perceber que
        
    • que compreender
        
    • que entenda
        
    • que perceba
        
    • compreender que
        
    • entender que
        
    • de perceberes
        
    E peço a Deus se posso voltar atrás. Mas tem de perceber. Open Subtitles وأتمنّى لو أنّ بإمكاني التراجع عن ذلك، لكن يجب أن تفهمي.
    - Tens de compreender que... eram tempos sombrios e complicados. Open Subtitles هيا يجب أن تفهمي كانت تلك أوقات سوداء مربكة
    Mas tens de entender que é difícil para mim deixar-te cá. Open Subtitles ولكن يجب أن تفهمي أنه من الصعب عليّ تركك هنا.
    Só quero que compreendas todas as possíveis consequencias imprevisíveis. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تفهمي. كل النتائج، المحتملة.
    Acho que é importante que percebas que ele possa não ter maturidade para lidar com isto. Open Subtitles أنا أظن فقط أنه من المهم أن تفهمي أنت أنه ربما لا يملك النضوج والإدراك التام لكيفية التعامل مع موقف مثل هذا.
    Olha, quero dizer-te uma coisa, porque és muito valiosa para mim, e espero que entendas que vem do fundo de meu... coração. Open Subtitles اسمعي أريد أن اقول لك شيئا ،لأنك عزيزة علي جدا وأتمنى أن تفهمي أنه آت من أعماق قلبي قلبي المتلف
    Está livre para ir embora Mas... é necessário que compreenda, menina O'Hara, que este Sr. Yo vai ser muito menos gentil consigo do que eu. Open Subtitles حسناً بإمكانكِ الذهاب الآن و لكن كما تَرَيْن يجب أن تفهمي يا سيدة أوهارا
    Eu explicava-te, mas tinhas de perceber de engenharia. Open Subtitles سوف أفسر الأمر لكِ ولكن يجب أن تفهمي الهندسة
    Tem de perceber. Sou uma cirurgiã interna, o meu tempo não é meu. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي أنا جرّاحة مستجدة , لذا ليس لديّ وقت لنفسي
    Eu sei disso, mas tens de perceber, uma vidente acabou de me dizer que estou com a pessoa errada. Open Subtitles انا أدرك هذا لكنكِ يجب أن تفهمي لقد أدركت أني ليس مع الشخص المناسب
    Não faças essa cara, por favor. Tens de compreender. Open Subtitles ولا تصنعي ذلك الوجه، رجاءاً عليكِ أن تفهمي
    Tens de compreender o motivo de ter entrado em pânico. Open Subtitles يجب أن تفهمي أن عامل الهلع الرئيسي هو الذي سيطر هناك
    Eu sei que isto é difícil senhora mas, precisa de entender. Open Subtitles لم نشكك أبدًا بكلامكِ يا سينيورة، لكن يجب أن تفهمي
    Ela fê-lo para salvar Tara. Tens de entender isso. Open Subtitles فعلت ذلك لتنقذ تارا يجب أن تفهمي هذا يا سوالين
    Mas espero que compreendas que, apesar de não poder ter estado presente na infância delas, agora, estou. Open Subtitles لكنني أتوقع منك أن تفهمي أنه صحيح أنني لم أكن هنا عندما كانوا يكبرون ، لكنني هنا الآن
    Só espero que percebas que vou precisar de um tempo foi estilhaçada. Open Subtitles آمــل فقط أن تفهمي أنني أحتــاج لبعض الوقــت لإعادة بــناء الثقـة بكِ ، والتـي ، بصراحـة ، قد تحطمــت
    Quero que entendas que que o meu trabalho aqui esta noite é o trabalho de Deus. Open Subtitles انظري ، فقط أريدكِ أن تفهمي أن عملي هنا الليلة هو عمل الرب
    Janet, se tenho estado difícil e distante nos últimos dias, espero que compreenda. - Quero pedir desculpa. Open Subtitles إذا كنت صعباً معك فإنني أريد منك أن تفهمي أنا أعتذر عن هذا
    Anna, tens que entender. Há pessoas lá fora á minha espera. Open Subtitles آنا، يجب أن تفهمي هناك أناس في الخارج ينتظرونني
    Mas tens de perceber que não posso ter-te no meu espaço a fazer o que ela quer. Open Subtitles لكن يجب أن تفهمي أني لا أستطيع إبقائك في مجموعتي فيما تقدم العطاء
    Tens que compreender Solveig, que não é fácil estar na minha posição. Open Subtitles يجب أن تفهمي , ليس من السهل أن تكوني في موقعي
    É necessário que entenda... que não está numa república ou num bar. Open Subtitles ومع ذلك فإن من الضروري أن تفهمي أنكِ لست في نادي نسائي ولا في حانة.
    Digo-lhe isto, porque quero que perceba que não vale a pena esconder-me as coisas. Open Subtitles وسبب إخباري لكِ بهذا لأنني أريدكِ أن تفهمي بأنه لا فائدة من إخفاء الأمور عنّي
    Não havia maneira de perceberes nada do que ela dizia. Open Subtitles لا توجد هناك طريقة يمكنكي بها أن تفهمي أي شئ كانت تقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus