"أن تقابلني" - Traduction Arabe en Portugais

    • ir ter comigo
        
    • de me conheceres
        
    • vir ter comigo
        
    • venhas ter comigo
        
    • se encontrar comigo
        
    Ficaste de ir ter comigo à paragem há meia hora. Open Subtitles أن تقابلني منذ نصف ساعه مضت في موقف الحافلات؟
    E ela devia ir ter comigo ao aeroporto, mas não apareceu. Open Subtitles كان يُفترض بها أن تقابلني في المطار لكنها لم تأتِ
    Pode ir ter comigo daqui a uma hora ao sítio do costume? Open Subtitles هل يمكن أن تقابلني في خلال ساعة في المكان المعتاد؟
    Não me incomoda que tenhas saído com alguém antes de me conheceres. Open Subtitles إنه لا يضايقني بأنّك خرجت مع شخص ما قبل أن تقابلني
    Tu estavas a avançar a tua vida muito antes de me conheceres. Open Subtitles أنت كنت تقدم بسرعة في خلال حياتك قبل أن تقابلني بكثير
    Querido, tens de vir ter comigo e sair dessa casa. Open Subtitles حبيبي، عليك أن تقابلني وتغادر المنزل
    Preciso que venhas ter comigo ao Porto de Alexandria. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تقابلني في ميناء "أليكساندرا"
    Ela ficou de se encontrar comigo há 15 minutos atrás. Open Subtitles كان عليها أن تقابلني منذ 15 دقيقة مضت
    Liga para a Sam e diz-lhe para ir ter comigo lá a baixo. Open Subtitles يتضمنون إثنان من زبائن سام كلم سام وأخبرها أن تقابلني في الطابق الأرضي
    Consegues ir ter comigo à parte dos fundos do edifício de treino? Open Subtitles حسناً، هل يمكنك أن تقابلني خلف المبنى في قاعة التدريبات؟
    Ouve, podes ir ter comigo à quinta? Open Subtitles حسناً أيمكنك أن تقابلني في المزرعة؟
    George, quanto tempo demora a ir ter comigo ao hospital? Open Subtitles (جورج)، متى تستطيع أن تقابلني في المستشفى ؟
    Diz à Kalinda para ir ter comigo ao tribunal. Open Subtitles جِدي (كاليندا)، وأخبريها أن تقابلني في المحكمة
    Demorou. Antes de me conheceres, eras um parvalhão. Open Subtitles حسنا، كنت أحمقًا قبل أن تقابلني.
    Nem tenho direito a raiva, porque, porque, engravidaste-a antes de me conheceres. Open Subtitles أنا لست حتى مرتبطة بالغضب لأنه... لأنك حملّتها قبل أن تقابلني حتى
    Já o adoravas antes de me conheceres. Open Subtitles أحببته قبل أن تقابلني.
    Tens de vir ter comigo esta noite. Open Subtitles أنظر، يجب أن تقابلني الليلة، إتفقنا، (جينكي)؟
    Preciso que venhas ter comigo na rua Amelia, entre a 18ª e a 19ª, daqui a 90 segundos. Open Subtitles أريدك أن تقابلني .. (في شارع (أميليا بين المربع الـ 18 والـ 19 .. في 90 ثانية
    Tem de se encontrar comigo amanhã. Open Subtitles أريدك أن تقابلني غدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus