Só tens de me dizer os nomes dos teus amigos da resistência. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله, أن تقول لي أسماء كل أصدقائك. في المقاومة |
-Tens de me dizer qual é a palavra mágica. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقول لي ما هي الكلمة السحرية. |
A menos, é claro, que me digas o que é seguro. | Open Subtitles | ما لم يكن، بالطبع، يمكنك أن تقول لي انها آمنة. |
Estás a dizer-me que não se passa nada entre ti e a tua mulher a nível sexual? | Open Subtitles | أتريد أن تقول لي أنه لا يوجد أي شيء مثل ذلك بينك و بين زوجتك؟ |
Simmons... Eu não espero que me diga o que se passa exactamente. | Open Subtitles | انظر يا سيمونز ، أنا لا أتوقع منك فقط أن تقول لي ما يحدث |
Ela tem uma memória reprimida da tragédia. Mary, Dizes-me como ficaste com esses arranhões no peito? | Open Subtitles | ماري، يمكنك أن تقول لي كيف حصلت تلك الندوب على صدرك؟ |
A Marie, às vezes, passa dias sem ter de me dizer uma palavra. | Open Subtitles | تمر أيام على ماري بدون أن تقول لي كلمة واحدة |
Primeiro tens de me dizer de que lado estás. | Open Subtitles | أولاً يجب أن تقول لي شيئاً يجب أن تخبرني مع أي جانب انت |
Você se importaria de me dizer what#39;s going on? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تقول لي ما الذي يحدث؟ |
Se tem motivos para creditar que ele não está lá, tem de me dizer porquê, agora. | Open Subtitles | إذا كان لديك سبب تعتقد أنّه ليس هناك إذن ، عليك أن تقول لي لماذا ، الآن |
Tem de me dizer qual foi a vossa decisão. | Open Subtitles | ماذا يَعني ذلك؟ لا بدّ أن تقول لي قراركم. |
- Quero que me digas que não tens nenhuma intenção de me querer de volta. | Open Subtitles | أريدك أن تقول لي إنك لا تنوي محاولة استعادتي |
E antes que me digas que é uma loucura, podes comprovar-me que não é verdade? | Open Subtitles | وقبل أن تقول لي هذا هو مجنون، هل يمكن أن تخبرني حقا هذا ليس صحيحا؟ |
Pode ser? Preciso muito que me digas o que aconteceu com a tua mãe. | Open Subtitles | أنا بحاجة أن تقول لي ماذا حدث لوالدتك |
Está a tentar dizer-me, que acha que a casa está assombrada? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول لي إنك تعتقد أن المنزل مسكون؟ |
Estás a tentar dizer-me que não te venci na de Charlotte? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول لي لم أكن اهزمك على تشارلوت؟ |
E quero que me diga o que está errado nelas. | Open Subtitles | وأنا أريد منك أن تقول لي ما هو الخطأ معها. |
Dizes-me que o nosso programa multimilionário levantou-se e foi-se? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول لي ان برنامج يقدر بعدة مليارات استيقظ وغادر بهذه السهولة؟ |
Vou fazer o que puder, mas neste momento, tens de me contar tudo, o que sabes sobre eles. | Open Subtitles | أي شيء يمكنني القيام به، سأفعل، ولكن في الوقت الراهن، عليك أن تقول لي كل شيء أن تعرف عنهم. |
Não sei. Diz-me tu. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ، لك أن تقول لي ، رجل. |
Preciso de ti para me dizeres onde é a estrada. | Open Subtitles | - يجب عليك أن تقول لي أين الطريق السريع. |
Mesmo que me dissesses que eras o rei da Suécia, não mudaria nada. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لي أنك كنت ملك السويد السخيف. |