Vês, agora é melhor teres cuidado, puto. | Open Subtitles | الأفضل أن تكون حذرا الآن أيها الرجل الصغير |
Vês, agora é melhor teres cuidado, homenzinho. | Open Subtitles | الأفضل أن تكون حذرا الآن أيها الرجل الصغير |
Você tem de ter cuidado com o que diz na frente da pessoa | Open Subtitles | يجب أن تكون حذرا لما تقوله أمام هذا الرجل |
Vai ter de ter cuidado, para quando levantar voo não exagerar e se espetar contra o edifício. | Open Subtitles | أنت ستعمل تريد أن تكون حذرا أنه عند خلع كنت لا الإفراط في الصحيح والبطولات الاربع في المبنى. |
Há que ter cuidado, no seu género de trabalho, não é? | Open Subtitles | صحيح, لكن لا يمكن أن تكون حذرا جدا في نوعية عملك. |
Sabes, se fores rico terás que ter cuidado. | Open Subtitles | هل تعلم يا كريم؟ أنت يجب أن تكون حذرا فيما تصل إليه. |
Não sei o que andas a preparar, mas tem cuidado. | Open Subtitles | لا أعلم ما تظن أنك مقدم عليه لكن الأفضل أن تكون حذرا |
Quando isto acabar, é melhor teres cuidado, rapariga. | Open Subtitles | عندما يكون هذا هو أكثر، وكنت أفضل أن تكون حذرا ، فتاة. |
E, quando voltares, é melhor teres cuidado. | Open Subtitles | و عندما يحدث ذلك ، يجب أن تكون حذرا |
É melhor teres cuidado com isso. | Open Subtitles | مهلا، الآن، من الأفضل أن تكون حذرا مع هذا . |
É melhor teres cuidado, Charlie. | Open Subtitles | عليك أن تكون حذرا يا تشارلي |
Só temos de ter cuidado com estruturas vasculares ocultas ao usarmos uma energia tão grande. | Open Subtitles | عليك فقط أن تكون حذرا للغاية مع البنى الوعائية المختبئة عند استخدامك هذا القدر المرتفع من الطاقة. |
Só estou a dizer que se queres entrar na política, precisas de ter cuidado com as coisas que dizes. | Open Subtitles | ولكن أنا فقط أقول، إذا انك جاد في الدخول الى السياسة يوم ما فقط عليك أن تكون حذرا حول ما تقوله، أوبري حسنا |
Temos de ter cuidado com os chimpanzés. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذرا معهم السنجاب. |
Bem, tens de ter cuidado desta vez. | Open Subtitles | حسنا يجب أن تكون حذرا هذه المرة |
Como diz o homem gordo: "se tiver que ter cuidado em não beber demais, é porque você não é de confiança quando o faz." Alguma sorte? | Open Subtitles | كما قال الرجل السمين, إن وجب أن تكون حذرا ألا تشرب كثيرا فهذا بسبب أنه لا يمكن الوثوق بك عندما تشرب كثيرا. هل حالفك الحظ؟ |
Ele não está errado... tens que ter cuidado. | Open Subtitles | كل الحق، وقال انه حصل على نقطة... عليك أن تكون حذرا. |
Mas, terá que ter cuidado, senhor. | Open Subtitles | لكن ،عليك أن تكون حذرا ياسيدي |
tem cuidado lá em baixo, terrestre. | Open Subtitles | عليك أن تكون حذرا هناك، ايها الارضي |
mas tem cuidado. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تكون حذرا - حسناً - |
Em qualquer operação secreta de inteligência, é importante ter cuidado com o que se deseja. | Open Subtitles | في أيّ نوع من العمليات الإستخباراتية المتخفية من المهم أن تكون حذرا من الذي تتمنّاه |
Pode até ser, mas é preciso ter cuidado com os caminhos fáceis. | Open Subtitles | ربما يكون هذا صحيحا, ولكن تعلم، يجب أن تكون حذرا مع هذا الطريق السهل. |