Não quero que olhes para o passado, e te arrependas de não ter tido o casamento perfeito. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تنظري إلى الوراء و تتأسفين بأنه ليس زفافكِ المثالي |
Preciso que olhes para estas fotos de mais perto. | Open Subtitles | أريدكِ أن تنظري إلى هذه الصور عن كثب. |
Quero que olhes para estas caras. | Open Subtitles | أريدك أن تنظري إلى هذه الوجوه. |
Quero que vejas uma coisa e me digas o que achas. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تنظري إلى شيء وتخبريني ما هو رأيكِ |
Vídeos. Quero que vejas esta manhã... da Expansão N... | Open Subtitles | أريدك أن تنظري إلى تسجيلات هذا الصباح للمنطقة الشمالية |
Vou deitar-me, e quero que olhes para a minha "buceta". | Open Subtitles | و أريدك أن تنظري إلى الـ"بوسيتا" |
Becca, quero que olhes para o John. | Open Subtitles | (بيكا)، أريدك أن تنظري إلى (جون). |
Só quero que vejas uma fotografia. | Open Subtitles | أنا أيدك أن تنظري إلى صورة فقط |
Preciso que vejas algo. | Open Subtitles | أنا أريدكِ أن تنظري إلى شيئٍ ما. |
Preciso que vejas estas fotos mais de perto. | Open Subtitles | أريدكِ أن تنظري إلى هذه الصور عن كثب. |