Amanhã, depois de levar a Pita, leva-me ao cabeleireiro? | Open Subtitles | غداً بعد أن توصل بيتا أيمكنك أن توصلني كي أقص شعري؟ |
Tens de levar este vinho à festa dos Bertelli. | Open Subtitles | أريدك أن توصل هذا النبيذ للحفلة |
Esqueci-me da minha capa de chuva e preciso que leves os miúdos a casa hoje. | Open Subtitles | لقد نسيتُ معطف المطر، سأحتاج منك أن توصل الأطفال وحدك اليوم |
Toma. Quero que entregues este carro para mim. | Open Subtitles | ها أنت ذا, أريد منك أن توصل هذه الصغيرة من أجلي |
Quero que dês um recado aos meus amigos para saberem que estou bem. | Open Subtitles | أريدك أن توصل رسالة إلى اصدقائي أخبرهم أنني بخير |
Amanhã, depois de deixar Pita, podia levar-me para cortar o cabelo? | Open Subtitles | غداً بعد أن توصل بيتا أيمكنك أن توصلني كي أقص شعري؟ |
Posso pedir que leve isso ao Presidente Masood? | Open Subtitles | ولكن هل يمكنني أن أطلب منك أن توصل ذلك للرئيس مسعود؟ |
A tua viagem será longa e talvez impossível, mas tens de entregar o envelope às autoridades dinamarquesas. | Open Subtitles | رحلتك ستطول ..وقد تكون مستحيلة أيضاً لكن ينبغي عليك أن توصل هذا الظرف.. |
Mano, Importas-te de levar a Susie? | Open Subtitles | يا أخي ، لن تمانع أن توصل سوزي لمنزلها! ؟ أين ستذهب! |
Phil. Querido, tens de levar o Luke à escola. | Open Subtitles | (فيل) ، عزيزي يجب أن توصل (لوك) للمدرسة |
Miles, tens de levar o anel ao Dave! | Open Subtitles | "مايلز"، يجب أن توصل الخاتم إلى "ديف"! |
Sugiro que leves estes meninos a casa e vás para casa para jantar. | Open Subtitles | أقترح أن توصل هؤلاء الأولاد و تعود إلى المنزل في وقت العشاء |
Eu quero que leves a Emily a casa... e juntamente com isso, preciso mesmo de comer algo... tenho o nível de açúcar baixo, sou disléxico... e tenho a certeza de que se comesse, esta história toda da vela acabava... logo depois. | Open Subtitles | أريدكَ أن توصل (إيميلي) للمنزل، سأعيد صياغة ما قلتُه. أريد فقط أن آكل شيئاً لأنّ نسبة السكّر في دمي منخفضة. وإذا لم تتركني أفعل ذلك. |
Shawn, preciso que leves a Tasha a casa. | Open Subtitles | (شون)،أريدك أن توصل (تاشا) للمنزل. |
Estou a contar-te isto porque preciso que entregues uma mensagem. | Open Subtitles | أخبركَ بهذا لأنّي أريدكَ أن توصل رسالة |
Só preciso que entregues uma mensagem ao teu chefe. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن توصل رسالة لرئيسك |
Quero que entregues uma mensagem ao Malcolm Black. | Open Subtitles | أريد منك أن توصل رسالة إلى (مالكوم بلاك) |
Quero que dês um recado ao teu amigo. | Open Subtitles | أريدك أن توصل رسالةً... لصديقك هذا... |
Preciso que dês um recado ao teu pai. | Open Subtitles | أريدك أن توصل لأبيك رسالة مني |
Acho que sou uma boa maneira para ela matar uma hora, depois de deixar os filhos na escola. | Open Subtitles | أظنني طريقة جيدة لها لإمضاء ساعة بعد أن توصل الأولاد الى المدرسة |
Seja lá para onde for depois de deixar a sua mulher, a loja de ferragens ou de armas, o cofre no seu armário. | Open Subtitles | أينما كنت ذاهباً بعد أن توصل زوجتك إلى الفندق، متجر الأسلحة، أو الخزنة المخبأة... |
Quero que leve Sua Majestade. | Open Subtitles | شانج... خذسيارتيإلى البوابةالجنوبية أريدك أن توصل جلالته |
Não te esqueças de entregar esses papéis depois de ires buscar a minha roupa à lavandaria. | Open Subtitles | فلا تنس أن توصل تلك الأوراق بعد أن تجلب ملابسي من المصبغة. |