Sabes que não é verdade. | Open Subtitles | . يا إيموجين ، أيها الشئ السخيف العجوز . تعلمين أن ذلك ليس حقيقياً |
Bem sei que não é verdade, que não tem ninguém, que a seguir ao seu marido sou eu o único homem na sua vida. | Open Subtitles | أنا أعلم أن ذلك ليس صحيحاً وأنك لا أحد لك وبعد زوجك, الرجل الوحيد في حياتك هو أنا |
Ouça, sei que não é trabalho seu fazer isto, mas tem que fazer o possível. | Open Subtitles | أسمع.أنا أعرف أن ذلك ليس عملك ولكن عليك عمل كل ما تستطيع |
Acho que isso não é bom, mas, claro, é a minha opinião. | TED | و أعتقد أن ذلك ليس بجيد، أنت حرٌّ، و هذه هي وجهة نظري. |
Decerto que isso não se verifica com o Secretário dos Negócios Estrangeiros. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن ذلك ليس صحيحاً عن مساعدك الأجنبي |
Gloria, tenho a certeza de que não foi isso que eu quis dizer. | Open Subtitles | أنا واثق من أن ذلك ليس ما كنت أقوله يا ـ غلوريا ـ |
Mas percebemos que não era apenas a formação dos advogados mas a ligação entre os advogados que faz a diferença. | TED | لكننا أدركنا أن ذلك ليس مجرد تدريب للمحامين، بل يتعدى للتشبيك والتواصل بين المحامين لإحداث فرق |
Sei que não é um trabalho bonito, mas precisamos de munições caso os Cylons decidam atacar. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك ليس عملاً مُريحا ولكننا سنحتاج إلى الطاقة الإضافية فى حالة أن قرر السيلونز إطلاق النار علينا |
Sei que não é essa a minha resposta, mas qual é a minha resposta? | Open Subtitles | أَعرفُ أن ذلك ليس جوابي لكن ما هو جوابي ، تعرفين؟ |
Bem, quero dizer, o único motivo dela é a vingança, e, sabe, como disse, que não é apenas lógico, e apesar de ela ser, você sabe, uma cientista gira e sexy, | Open Subtitles | أقصد أن دافعها الوحيد هو الانتقام وكما تقولين أن ذلك ليس منطقي لأنه بالرغم من أنها مهووسة بالجنس في لا تزال ذات منطق |
Claro que não é verdade, porque não és bebé, tens 15 anos, lembras-te? | Open Subtitles | من الواضح، أن ذلك ليس حقيقي لأنك لست طفلة. أنت بعمر الـ15، أتذكّرين؟ |
Ambos sabemos que não é assim. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم من أن ذلك ليس صحيحاً تماماً |
E tira toda a gente da casa e depois desaparece, porque sabe que não é seguro? | Open Subtitles | أخرجت الجميع من الحريق ثم غادرت؟ لإنها تعلم أن ذلك ليس آمناً؟ |
Sendo eu alguém que já teve a sua quota-parte de carne estragada, digo-te que isso não é assim tão terrível. | Open Subtitles | كوني إمرأة رأت الكثير من المصائب، أؤكد لك أن ذلك ليس أمراً فظيعاً |
É importante que entendas... que isso não está acima nem além do dever. | Open Subtitles | من المهم أن تفهم أن ذلك ليس أكثر من نداء الواجب |
Sabes que isso não tem o menor efeito na velocidade. | Open Subtitles | أنت تعلم أن ذلك ليس لهُ أدنى تأثير على السرعة |
Por favor diz-me que isso não é uma t-shirt azul escura, debaixo da flanela. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أن ذلك ليس قميص داخلي لونه أزرق غامق تحت قميصك. |
Mas parece que isso não é suficiente para ter a lealdade dos que deviam amá-lo. | Open Subtitles | لكن يبدو أن ذلك ليس كافياً كي يفوز بولاء هؤلاء الذين يُفترض منهم أن يحبوه. |
E a primeira coisa que vamos trabalhar é uma maneira de você entender que não foi sua culpa. | Open Subtitles | و أول شيء علينا القيام به هو مساعدتك على فهم أن ذلك ليس خطئك |
Ainda penso que não foi justo, embora que me tivessem avisado. | Open Subtitles | لازلتُ أظن أن ذلك ليس عادلاً على الرغم من إعطائهم لتحذير لي |
Investiguei um pouco e apercebi-me de que não era tão impossível. | Open Subtitles | قمت ببعض القراءة وأدركت أن ذلك ليس مستبعداً. |
Acredito que isto não é apenas uma escolha, mas um Direito Humano. | Open Subtitles | وأنا أؤمن أن ذلك ليس خياراً فحسب، لكن حق إنساني. |