"أن زوجك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o seu marido
        
    • que o teu marido
        
    • que seu marido
        
    • marido que
        
    • que o seu esposo
        
    Disse-nos que o seu marido ligou-lhe antes de morrer. Open Subtitles تهانِي لقد قمتى بأخبارنا أن زوجك أتصل بكِ
    Acho que o seu marido não devia estar à frente disto. Open Subtitles لا أعتقد أن زوجك يجب أن يكون في مركز الصورة
    Já lhe ocorreu pensar que o seu marido fizesse aquilo a ele próprio? Open Subtitles هل خطر لكِ أن زوجك كان ميال ليفعل بنفسه ما فعل ؟
    Sei lá, descobrir que o teu marido é um primo afastado. Open Subtitles لا أعرف اكتشاف أن زوجك لوطي يقرب لكِ من بعيد
    Certo, então ele contou-te que o teu marido te traia? Open Subtitles حسناً ، هل أخبركِ أن زوجك يقوم بخيانتك ؟
    Lamentamos informar que o seu marido, o Tenente Louis J. D'Amato, foi morto no centro de acção militar na Europa. Open Subtitles نحن نعتذرعن إخبارك أن زوجك الملازم لويس داماتو.. قتل في معركة أوروبا..
    Não fale por telefone. Acho que o seu marido o tem sob escuta. Open Subtitles لا تتحدثى فى التليفون مع أى شخص لأننى أعتقد أن زوجك يراقب التليفون
    Sente que o seu marido a vê como um tapete e não como companheira. Open Subtitles ربما تشعرين أن زوجك يراك وكأنك لست شريكة بل ممسحة أقدام؟
    Achamos que o seu marido foi morto porque estava prestes a expor os defeitos do protótipo da Side-Scan. Open Subtitles نعتقد أن زوجك قتل جيبز : لأنه كان على وشـك فضح العيوب في الجهاز الذي كان يعمل به الملازمة ايغين :
    Você sabia que o seu marido ia falar hoje? Open Subtitles شكراً لك أبتاه أكنتِ تعلمين أن زوجك سيتحدث الليله ؟
    Não sei se ajuda, mas diz que o seu marido será rico. Open Subtitles إن كان هذا سيساعدك فإنها تقول أن زوجك سيكون غنياً
    Sra. Ellis, acha que o seu marido matou a Kelly Foster? Open Subtitles السيدة . إليس هل تعتقدين أن زوجك قتل كيلي فوستر ؟
    Eu sei que o seu marido andava a falar com o procurador. Open Subtitles أنا أعلم أن زوجك كان يتحدث إلى الـ دي إي
    Olhe, sei que o seu marido andava a falar com o procurador geral. Open Subtitles أنا أعلم أن زوجك كان يتحدث إلى الـ دي إي
    A boa notícia é que o seu marido não tem antecedentes. A má notícia é que vamos ter de o manter aqui. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أن زوجك ليست لديه أي سوابق الأخبار السيئة هي أننا سنبقيه هنا
    Sra. Nelson, havia alguém na equipa de luta em que o seu marido fosse especialmente íntimo? Open Subtitles السيدة نيلسون، كان هناك أي شخص على المصارعة فريق أن زوجك يبدو قريبا خصوصا ل؟
    Eu suponho que receber uma chamada da polícia às 2:30 da manhã... devido ao facto de que o teu marido foi achado a dormir nu... no jardim zoológico poderia ter causado preocupação. Open Subtitles توقعت أن أتصال الشرطة في الساعة 2: 30 صباحا وأخبارك أن زوجك وجد عاريا و نائما
    O que vais dizer à Janet? que o teu marido te deixou e o que o resto não interessa? Open Subtitles أن زوجك هجرك , ولم تعودي تهتمي في اي شيء آخر
    Aposto que o teu marido está feliz por ser um rapaz, não? Open Subtitles أراهن أن زوجك سعيد لأنه ولد ، أليس كذلك؟
    Porque tenho uma declaração de um dos médicos do Presidente do hospital James Madison a dizer que o teu marido não consegue, nem abrir os olhos. Open Subtitles لأنه لدي شهادة من أحد أطباء الرئيس غرانت في مستشفى جايمس ماديسون، يقول فيها أن زوجك
    Soube que seu marido contactou a polícia acerca do meu carro. Open Subtitles وأرى أن زوجك قد اتصل بالشرطة بشأن مركبتى
    Tens que orgulhar-te da tua vida. Foi o teu marido que escreveu isso. Open Subtitles يجب أن تقتطعي جزء كبير من حياتك أعني أن زوجك كتب هذا
    Eu erradamente acreditei que o seu esposo era um homem íntegro. Open Subtitles لقد صدقت بحماقه أن زوجك كان رجل نزيه. أوه..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus