"أن شخصا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que alguém
        
    • alguém te
        
    Veio à minha atenção que alguém da tripulação original não foi capturado. Open Subtitles لقد علمت أن شخصا من الطاقم الأصلي قد أفلت من الاعتقال
    Acho que alguém trouxe o urso aqui e posicionou-o assim. Open Subtitles أعتقد أن شخصا قتل الدب وقام بجلبه إلى هنا.
    Vou só dizer que alguém invadiu o laboratório e o vandalizou. Open Subtitles سوف أقول فقط أن شخصا ما اقتحم المخبر وقام بتخريبه.
    Bem, parece que alguém gozou aquele bilhete de primeira classe. Open Subtitles أظن أن شخصا ما يستمتع بتذكرة في الدرجة الأولى
    Adam, achas que alguém teria pensado sobre o... modo que o tratavam se nunca tivessem pensado que teria sido um de nós? Open Subtitles آدم، هل تعتقد أن شخصا ما لقد فكرت في النحو ،،،؟ هل يعاملون إذا كنت لا أعتقد واحد منا قتل؟
    Estás a dizer que alguém em quem confiei mais do que ninguém está a tentar matar-me e devo aceitar isso sem fazer perguntas? Open Subtitles أنت تخبرني أن شخصا أثق فيه أكثر من أيّ أحد آخر يحاول قتلي ويُفترض بي تقبل هذا ولا أطرح أيّ سؤال؟
    Sabia que alguém que ouve sem julgar pode fazer toda a diferença. TED أيقنت أن شخصا يستمع إلي من غير إصدار أحكام من شأنه أن يحدث فرقاً كبيراً
    Todas as soluções são locais. Então, isto significa que alguém que vive no Mississippi, sabe mais sobre o Mississippi do que eu. TED فهذا يعني ، كما تعلمون، أن شخصا متواجدا في الميسيسيبي، يعرف عن الميسيسيبي أكثر مني.
    Acho que alguém andou a vender bilhetes. Open Subtitles حصلت على إنطباع أن شخصا ما كان يبيع التذاكر
    O Hoover tem um memorandum no FBI datado de Junho de 60 que diz que alguém pode estar a usar a identidade do Oswald. Open Subtitles هوفر في مكتب التحقيقات الاتحادي لديه مذكرة بتاريخ يونيو عام 1960 أن شخصا ما قد استخدم جواز سفر اوزوالد وهويتة
    Parece que alguém tem medo que ela se lembre de alguma coisa. Open Subtitles يبدو أن شخصا ما كان خائفا أنها قد تتذكر المزيد
    Parece que alguém o enviou numa caminhada de tolo, Coronel. Open Subtitles يبدوا أن شخصا ما أرسلك فى مهمة حمقاء , أيها العقيد
    Acho que alguém bebeu demasiados Martinis. Open Subtitles أعتقد أن شخصا ما قد أفرط في شرب المارتيني
    Tou a ver que alguém precisa dumas pequenas férias animadoras. Open Subtitles يبدو أن شخصا ما يحتاج لأن نرفع له روح عيد الميلاد
    Quando ele me contou a história de amor de vocês, nem pude acreditar... que alguém pudesse ter um romance como o de vocês nos tempos de hoje! Open Subtitles عندما أخبروني عن قصة حبك لم أصدق أن شخصا ما يمكن أن يملك رومانسية إلى هذا الحد في أيامنا هذه
    Só acho que alguém devia ir falar com ela. Open Subtitles أنا فقط أقول أن شخصا ما يجب أن يذهب لها ويحدثها
    Se te parece uma loucura que alguém diga que não há relação entre o imaginário do Metal, os suicídios e actos de violência... Open Subtitles إذا كان يبدو مجنون أن شخصا ما أن أقول أنه لا توجد علاقة بين الصور الملتقطة من المعادن والانتحار والعنف،
    A sua única esperança é que alguém se voluntarie, ou alguém jovem e saudável que tenha concordado em doar os órgãos, morra. Open Subtitles أملهم الوحيد هو أن شخصا ما سوف تكثف ويتطوع أو أي شخص من الشباب والأصحاء الذين وافقوا على التبرع بأعضائهم يموت.
    O Mark caiu no poço do elevador Eu penso que alguém o matou. Open Subtitles مارك سقط من الرافعة أعتقد أن شخصا ما قتله
    Mas sei que alguém foi responsável pelas suas mortes. Open Subtitles الأمر ليس كذلك ، ما كان ليفعل هذا أعرف أن شخصا قد قتلهم
    Não sei se te estou a ver porque quero, ou se alguém te invocou. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أراكى لأننى أريد أم أن شخصا ما إستحضرك فى عقلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus