- Pela primeira vez desde que o conheci. | Open Subtitles | -إنها أول مرة يفعلها منذ أن عرفته |
Eu sei, pensava que o Moe era um falhado, um corcunda zarolho, mas agora que o conheci melhor, é como que estamos ligados. | Open Subtitles | أعلم ، كنت أظن أن (مو) أحدب وضيع متبلد المشاعر ولكن بعد أن عرفته أكثر ترابطنا نوعاً |
Em todo o tempo que o conheci nunca quebrou as regras ou se deixou corromper. | Open Subtitles | منذ أن عرفته لم يخرق القوانين |
Desde que o conheço, ele sempre me falou com grande admiração pelo senhor. | Open Subtitles | منذ أن عرفته هو لا يتحدث إلا بسعادة عنك |
Ele é assim desde que o conheço. | Open Subtitles | و هو كذلك منذ أن عرفته |
Desde que o conheço que ele é assim. | Open Subtitles | منذُ أن عرفته وهو هكذا. |
Dito isto... Ele tem estado por conta própria e em desvantagem inúmeras vezes desde que o conheço. | Open Subtitles | ومع ذلك فإن (فلينت) قاتل وحده بلا أي أفضلية عدة مرات منذ أن عرفته |
O Stemple tem-me ultrapassado, desde que o conheço. | Open Subtitles | كان (ستيمبل) يسبقي بحيلة مذ أن عرفته |
Desde que o conheço. | Open Subtitles | منذ أن عرفته |