Eu acho que devia ir para casa antes de escurecer. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ العودة إلى المنزل قبل حلول الظلام |
Nem acredito que tenho de passar por advogada, agora. | Open Subtitles | لا أصدّق أن عليّ التظاهر بأني محامية الآن |
Estás a dizer que devo casar depressa pois ele pode estar a morrer? | Open Subtitles | هل تقولين أن عليّ الزواج سريعاً في حال أوشك على الموت؟ |
Violet disse que eu devia vir conversar com você. | Open Subtitles | فايوليت تقول أن عليّ المجيء هنا والتحدث معك |
Acho que preciso de me sentar em silêncio e pensar no que vou fazer com a minha vida. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ الجلوس والتفكير في هدوء فيما سأفعله في حياتي مستقبلاً |
Eu sabia que tinha de ter o bebé, mas tinha 20 anos. | Open Subtitles | عرفت أن عليّ الإحتفاظ بالجنين لكني كنت في العشرين من عمري |
Ele diz que tenho que levar a corrida mais a sério. | Open Subtitles | إنه يقول أن عليّ أن آخذ عدوي على محمل الجدّية. |
Eu não acho. Eu provavelmente vou ter de ter sexo primeiro. | Open Subtitles | لا أظنّ ذلك، من المحتمل أن عليّ ممارسة الجنس أوّلا. |
Sei que ele é meu irmão, sei que devia tentar gostar dele, mas há algo nele em que não confio. | Open Subtitles | اسمع ، أعرف أنه أخي وأعرف أن عليّ أن أحاول وأحبه .. ولكن ثمّة ثمّة ما يقلقني حياله |
Sim, mas se vou ficar mais tempo em LA, acho que devia arranjar a minha própria casa. | Open Subtitles | لابأس, لكنني إن أطلت المكوث في لوس أنجلوس أظن أن عليّ إيجاد شقة خاصة بي |
Acho que devia dizer-lhe antes de lhe dizer a si, não concorda? | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن عليّ إخباره قبل أن أخبرك. ألا توافقينني الرأي؟ |
Só sei que tenho de andar ocupado, senão, vou cair outra vez. | Open Subtitles | أنا أعرف أن عليّ شغل عقلي بشيئ ما وإلا فإني سأنحرف |
A questão é que tenho de comprar roupa interior nova e tu concordaste que iríamos procurar uma casa nova juntos. | Open Subtitles | وجهة نظري هي أن عليّ شراء ملابس داخلية جديدة وانك وافقت على اننا سنبحث عن مكان جديد سوياً |
Deixei-os vir. isso não significa que tenho de gostar. | Open Subtitles | تركت هؤلاء النـاس يأتون ، صح ؟ هـذا لا يعنـي أن عليّ محبتهم |
Não achas que devo responder às perguntas de engenharia? | Open Subtitles | ألا تعتقدون أن عليّ الإجابة على الأسئلة الهندسية ؟ |
Então, por que me parece que devo esconder as lâminas de barbear? | Open Subtitles | حقاً؟ لمَ اشعر أن عليّ أن أخفي شفرات الحلاقة عنك؟ |
O Puddy acha que eu devia comprar com CD. Que achas? | Open Subtitles | يعتقد بودي أن عليّ تركيب مشغل أقراص، ما رأيك؟ |
E se ele disser que eu devia tomar isto? | Open Subtitles | وإن قال أن عليّ السير على هذا الدواء؟ |
Dizes que preciso de criar alguma distância, mas talvez a distância já exista. | Open Subtitles | لقد قلت أن عليّ أن أنصب بعض المسافة ولكن .. ربما أن المسافة موجودة من قبل |
Por fim, a minha primeira aula tinha chegado. A sério desta vez. Sabia que tinha de causar uma boa impressão. | Open Subtitles | بالأخير ، جاء يومي الأول كمدرس ، بالواقع هذه المرة أعلم أن عليّ أن أدع انطباع قويّ عليهم |
Estive a pensar que tenho que sair do emprego pelo menos por algum tempo. | Open Subtitles | لذا كنت أفكّر أن عليّ ترك وظيفتي. لفترة وجيزة بأي حال. |
Não chega ter de aturar aqueles homens de Neandertal? | Open Subtitles | لا يكفي أن عليّ التعامل مع غريبي الأطوار |
Bem, suponho que terei de os encontrar sozinho, não é? | Open Subtitles | فأفترض أن عليّ مطاردتهما بنفسي، أليس كذلك؟ |
Então, um dia eu soube que tinha que voltar. | Open Subtitles | وذات يوم، أدركت أن عليّ العودة إلى هنا |
O guarda florestal disse que precisava de autorizações. | Open Subtitles | الجوال على الضفة قال أن عليّ الحصول على بطاقات |
Portanto, acho que vou ter de comprar-lhe outro casaco, embora não ache que deva ser responsabilizada, coisa que sou, de qualquer das formas. | Open Subtitles | لذا عليّ أن أشتري له معطفاً جديداً برغم أني لا أعتقد أن عليّ تحمّل المسؤولية برغم أنني المسؤولة. |
Obrigada pela sua hospitalidade, mas temo que tenha de ir andando. | Open Subtitles | شكرًا لحسن ضيافتك، لكنني أخشى أن عليّ الذهاب. |