"أن عليّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que devia
        
    • que tenho de
        
    • que devo
        
    • que eu devia
        
    • que preciso de
        
    • que tinha de
        
    • que tenho que
        
    • ter de
        
    • que terei de
        
    • que tinha que
        
    • que precisava
        
    • que vou ter
        
    • que tenha de
        
    Eu acho que devia ir para casa antes de escurecer. Open Subtitles أعتقد أن عليّ العودة إلى المنزل قبل حلول الظلام
    Nem acredito que tenho de passar por advogada, agora. Open Subtitles لا أصدّق أن عليّ التظاهر بأني محامية الآن
    Estás a dizer que devo casar depressa pois ele pode estar a morrer? Open Subtitles هل تقولين أن عليّ الزواج سريعاً في حال أوشك على الموت؟
    Violet disse que eu devia vir conversar com você. Open Subtitles فايوليت تقول أن عليّ المجيء هنا والتحدث معك
    Acho que preciso de me sentar em silêncio e pensar no que vou fazer com a minha vida. Open Subtitles أعتقد أن عليّ الجلوس والتفكير في هدوء فيما سأفعله في حياتي مستقبلاً
    Eu sabia que tinha de ter o bebé, mas tinha 20 anos. Open Subtitles عرفت أن عليّ الإحتفاظ بالجنين لكني كنت في العشرين من عمري
    Ele diz que tenho que levar a corrida mais a sério. Open Subtitles إنه يقول أن عليّ أن آخذ عدوي على محمل الجدّية.
    Eu não acho. Eu provavelmente vou ter de ter sexo primeiro. Open Subtitles لا أظنّ ذلك، من المحتمل أن عليّ ممارسة الجنس أوّلا.
    Sei que ele é meu irmão, sei que devia tentar gostar dele, mas há algo nele em que não confio. Open Subtitles اسمع ، أعرف أنه أخي وأعرف أن عليّ أن أحاول وأحبه .. ولكن ثمّة ثمّة ما يقلقني حياله
    Sim, mas se vou ficar mais tempo em LA, acho que devia arranjar a minha própria casa. Open Subtitles لابأس, لكنني إن أطلت المكوث في لوس أنجلوس أظن أن عليّ إيجاد شقة خاصة بي
    Acho que devia dizer-lhe antes de lhe dizer a si, não concorda? Open Subtitles حسناً, أعتقد أن عليّ إخباره قبل أن أخبرك. ألا توافقينني الرأي؟
    Só sei que tenho de andar ocupado, senão, vou cair outra vez. Open Subtitles أنا أعرف أن عليّ شغل عقلي بشيئ ما وإلا فإني سأنحرف
    A questão é que tenho de comprar roupa interior nova e tu concordaste que iríamos procurar uma casa nova juntos. Open Subtitles وجهة نظري هي أن عليّ شراء ملابس داخلية جديدة وانك وافقت على اننا سنبحث عن مكان جديد سوياً
    Deixei-os vir. isso não significa que tenho de gostar. Open Subtitles تركت هؤلاء النـاس يأتون ، صح ؟ هـذا لا يعنـي أن عليّ محبتهم
    Não achas que devo responder às perguntas de engenharia? Open Subtitles ألا تعتقدون أن عليّ الإجابة على الأسئلة الهندسية ؟
    Então, por que me parece que devo esconder as lâminas de barbear? Open Subtitles حقاً؟ لمَ اشعر أن عليّ أن أخفي شفرات الحلاقة عنك؟
    O Puddy acha que eu devia comprar com CD. Que achas? Open Subtitles يعتقد بودي أن عليّ تركيب مشغل أقراص، ما رأيك؟
    E se ele disser que eu devia tomar isto? Open Subtitles وإن قال أن عليّ السير على هذا الدواء؟
    Dizes que preciso de criar alguma distância, mas talvez a distância já exista. Open Subtitles لقد قلت أن عليّ أن أنصب بعض المسافة ولكن .. ربما أن المسافة موجودة من قبل
    Por fim, a minha primeira aula tinha chegado. A sério desta vez. Sabia que tinha de causar uma boa impressão. Open Subtitles بالأخير ، جاء يومي الأول كمدرس ، بالواقع هذه المرة أعلم أن عليّ أن أدع انطباع قويّ عليهم
    Estive a pensar que tenho que sair do emprego pelo menos por algum tempo. Open Subtitles لذا كنت أفكّر أن عليّ ترك وظيفتي. لفترة وجيزة بأي حال.
    Não chega ter de aturar aqueles homens de Neandertal? Open Subtitles لا يكفي أن عليّ التعامل مع غريبي الأطوار
    Bem, suponho que terei de os encontrar sozinho, não é? Open Subtitles فأفترض أن عليّ مطاردتهما بنفسي، أليس كذلك؟
    Então, um dia eu soube que tinha que voltar. Open Subtitles وذات يوم، أدركت أن عليّ العودة إلى هنا
    O guarda florestal disse que precisava de autorizações. Open Subtitles الجوال على الضفة قال أن عليّ الحصول على بطاقات
    Portanto, acho que vou ter de comprar-lhe outro casaco, embora não ache que deva ser responsabilizada, coisa que sou, de qualquer das formas. Open Subtitles لذا عليّ أن أشتري له معطفاً جديداً برغم أني لا أعتقد أن عليّ تحمّل المسؤولية برغم أنني المسؤولة.
    Obrigada pela sua hospitalidade, mas temo que tenha de ir andando. Open Subtitles شكرًا لحسن ضيافتك، لكنني أخشى أن عليّ الذهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus