"أن فقدان" - Traduction Arabe en Portugais

    • que perder
        
    • que a perda de
        
    • que a falta de
        
    "Dizem que perder 30 ml de fluido seminal é igual a perder 1 litro de sangue" Open Subtitles يقول أن فقدان أونصة واحدة من السائل المنوي يعادل 40 أوقية من الدم
    Harvey, sei que perder a Donna tem sido difícil. Open Subtitles (هارفي)، أعلم أن فقدان (دونا) كان قاسياً عليك
    - Disse-me que perder o Adam foi o seu maior arrependimento. Open Subtitles - قلت لي أن فقدان (آدم) هو اكبر ندم حياتك
    Achas que a perda de uma mão é um preço demasiado alto para recriar a Hel - ? ! Open Subtitles هل تعتقد أن فقدان يد هو ثمن غالي جدا من أجل إعادة خلق هيل ؟
    Não é curioso que a perda de memória se tenha manifestado logo após uma tentativa falhada de matá-lo no assalto do carro? Open Subtitles أليس من المثير للاهتمام أن فقدان الذاكرة هذا لم يندلع إلا بعد فشل قتلك في حادثة السطو على السيارة مباشرة ؟
    Saiba que a falta de advogado não será motivo para apelação. Open Subtitles ...كن مدركا أن فقدان المحامي لن يكون أساساً لأي إستئناف
    Achas que perder Deus é dor? Open Subtitles أتظن أن فقدان الرب ألم؟
    Só quero dizer-lhe que perder um filho é... Open Subtitles ...أردتُ أن أخبركَ أن فقدان إبن
    Freud dizia que perder a aliança é um desejo inconsciente de perder o noivo. Open Subtitles ,يقول (فرويد) أن فقدان خاتم الخطوبة هو رغبة لاشعورية بفقدان الخطيب
    Rae, sei que perder o Jessup deixa muita gente magoada por aí. Open Subtitles (ري)، أعرف أن فقدان (جيسوب)... سيؤلمكم جميعاً.
    Dizem que a perda de um filho é a pior das dores. Open Subtitles يُقال أن فقدان طفل الأعمق في اليأس
    Talvez descubramos que a perda de alguém querido pode levar à promessa de alguém novo. Open Subtitles ربما يكتشف أن فقدان أحد أفراد أسرته يمكن أن يؤدي إلى وعد شخص جديد .
    Disseste que achavas que a falta de estrutura era narcisista e que preferias ouvir alguém a deixar cair talheres. Open Subtitles لقد قُلتي أن فقدان الهيكل كان نرجيسّا و أنّك تفضلين السماع لشخص يسقط السكاكين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus