"أن قتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que matar
        
    • de matar
        
    • que matou
        
    • ter matado
        
    • matar o
        
    • matar um
        
    • ter morto
        
    • que assassinar
        
    Não deveria ter de recordar-lhe que matar um agente federal é uma questão complexa, mesmo no nosso trabalho. Open Subtitles لا يجب أن اذكرك أن قتل وكيل فيدرالي سيعقد المسألة .. حتى مع أسلوبنا في العمل
    Achei que matar os caras iria me fazer bem, mas na verdade não me fez sentir nada. Open Subtitles ظننة أن قتل هذين الغبيين سيشعرني بتحسن لكنني لم أشعر بشئ
    Pensas que matar o Joe resolverá tudo? Open Subtitles هل تعتقدين أن قتل جو سيجعل كل شئ على ما يرام؟
    Um demónio de nível superior que gosta de matar bruxas com um punhal. Open Subtitles المستوى العلوي شيطان الذي يحب أن قتل السحرة باستخدام السكين.
    Dizem que matou uma pessoa, só com o pensamento. Open Subtitles أنهم يقولون أن قتل شخصاً بمجرد التفكير فيه
    Depois dele ter matado esses jovens com um trombone de quem vai ele atrás agora? Open Subtitles بعد أن قتل صاحبنا هذين الشابين بآلة الترومبون من سيلاحق بعد ذلك؟
    Se estudasses religiões, saberias que matar missionários não destrói a filosofia geral. Open Subtitles فستكتشفين أن قتل المبشرين لا يقاوم الفلسفة
    Li algures que matar pequenos animais é o primeiro sinal de comportamento psicótico. Open Subtitles أتعلمين, قرأت في مكان ما أن قتل الحيوانات الصغير هو أول دليل على الأختلال العقلي
    Acabou de dizer que matar americanos não servia os seus interesses. Open Subtitles ...... لقد قلت أن قتل الأمريكيين لن يحقق هدفك، هذا
    Embora saibamos que matar pessoas não é a melhor maneira de chegar até lá. Open Subtitles نحن لسنا بالضبط خبراء التصعد رغم ذلك نعرف أن قتل الأشخاص ليس أفضل طريق لذلك
    Recuso-me a acreditar que matar uma pessoa inocente pode resolver as coisas. Open Subtitles ارفض الاعتقاد أن قتل شخص بريء يمكن على الاطلاق ان يكون الامر الصحيح
    E eu aprendi que matar um tótó não é tão divertido como parece. Open Subtitles ،وأنا تعلمت أن قتل متفوق ليس ممتع كما يبدو
    Em que medida é que matar o último de uma espécie, em segredo e sem debate, é bom para alguém? Open Subtitles كيف أن قتل اخر فرد في فصيلته , في السر و بدون مناقشة , لخير أي شخص؟
    Garante-me que matar uma data de gente o fará? Open Subtitles وهل يمكن أن تؤكدي لي أن قتل مجموعة من الناس سيتيح لك ذلك؟
    Peter, estou aqui na entrada da tua casa com esperança de matar esse golfinho com este arpão. Open Subtitles بيتر، وأنا أقف هنا في شرفة منزلك الأمامية، على أمل أن قتل دلفين مع هذا الحربة.
    Estava a cumprir 5 anos por usar uma arma de brincar para roubar 5 bancos em 3 estados diferentes, mas a sentença dele subiu para 20 depois de matar outro recluso. Open Subtitles لإستخدامه بندقية لعبة لسرقة خمس بنوك في ثلاثة ولايات مختلفة لكن عقوبته تمت زيادتها بعشرين عاماً بعد أن قتل سجين آخر
    Eu apanhei-o 3 semanas depois, assim que matou um caixa e uma mulher que raptou. Open Subtitles قبضتُ عليّه منذ ثلاثة أسابيع، بعد أن قتل أمين صندوق، وسرق سيّارة امرأة
    Não sabemos do Douglas desde que matou o Parral. Open Subtitles إننا لم نرى "دوجلاس" منذ أن قتل "بارال"
    Lois, o Chris até é fixe, mas depois de ter matado aquele tipo não devia viver connosco. Open Subtitles تعلمين ، (لويس) ، (كريس) رائع وكل شيء ، لكن منذ أن قتل ذاك الشاب لا أعلم ، ربما لا يجب أن يعيش معنا هنا الآن
    Quer dizer, matar um João Pestana é bom, mas, matar as Encantadas não seria ainda mais impressionante? Open Subtitles أقصد ، أن قتل المنوم أمر جيد لكن أليس قتل المسحورات سيكون أكثر إثارة ؟
    A Belinda deixou bem claro que não queria nada comigo... depois de eu ter morto aquele homem e o ter deixado na estrada. Open Subtitles جعل بليندا انها واضحة جدا أنها يريد أن يفعل معي شيئا بعد أن قتل ذلك الرجل وتركوه على الطريق.
    Diria que assassinar um funcionário americano conta. Open Subtitles قد أقول أن قتل موظيف في الخارجية محسوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus