Por dizer o teu nome | Open Subtitles | " أصبحت جميلة " " بعد أن قرأت إسمك " |
Por dizer o teu nome | Open Subtitles | " بعد أن قرأت إسمك " |
Por dizer o teu nome | Open Subtitles | " بعد أن قرأت إسمك " |
Tenho pensado nisso desde que li a notícia dele no jornal. | Open Subtitles | ـ كنت أفكر في ذلك منذ أن قرأت عنه في الجريدة |
Alguma vez leste sobre a maneira de sonhar Balinesa? | Open Subtitles | هل سبق أن قرأت عن طرق البالينيز في الحلم |
Depois de ler seu livro, percebi quantas mulheres viviam a mesma situação. | Open Subtitles | بعد أن قرأت كتابك، أدركت كم كانت نساء أخريات في نفس الوضع |
Queria conhecê-la desde que li o seu primeiro livro. | Open Subtitles | لطالما رغبت بلقائكِ, منذ أن قرأت كتابكِ الأول |
Por dizer o teu nome | Open Subtitles | " بعد أن قرأت إسمك " |
Por dizer o teu nome | Open Subtitles | " بعد أن قرأت إسمك " |
Por dizer o teu nome | Open Subtitles | " بعد أن قرأت إسمك " |
Por dizer o teu nome | Open Subtitles | " بعد أن قرأت إسمك " |
Por dizer o teu nome | Open Subtitles | " بعد أن قرأت إسمك " |
Por dizer o teu nome | Open Subtitles | " بعد أن قرأت إسمك " |
Por dizer o teu nome | Open Subtitles | " بعد أن قرأت إسمك " |
Por dizer o teu nome | Open Subtitles | " بعد أن قرأت إسمك " |
Por dizer o teu nome | Open Subtitles | " بعد أن قرأت إسمك " |
Eu li a Carta Magna. Conheço os meu direitos. | Open Subtitles | سبق لي و أن قرأت, و أنا اعرف جميع القوانين حقا؟ |
leste o artigo, que eu te enviei acerca dos empregos MMR ? | Open Subtitles | هل سبق لك أن قرأت المقالة التي أرسلتها لك بشأن وظائف لقاح الحصبة؟ |
Bem, chegamos a ele, depois de ler algo sobre ele e de alguma instituição para o cancro... | Open Subtitles | طلبنا مساعدته بعد أن قرأت عنه وبعض جمعيّات السرطان الخيرية، كيف كان... |
Queria conhecê-la desde que li o seu primeiro livro. | Open Subtitles | لطالما رغبت بلقائكِ, منذ أن قرأت كتابكِ الأول |