"أن كلاكما" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ambos
        
    • que vocês
        
    • os dois
        
    • que ambas
        
    • que são os
        
    Temos a indicação de que ambos entraram no edifício. Open Subtitles لقد تلقينا تقريراً أن كلاكما قد دخلتما المبني
    Engraçado, porque eu acho que ambos merecem ser despedidos. Open Subtitles هذا مضحك، لأنني أعتقد أن كلاكما يستحق الفصل
    Se ninguém assumir, terei que presumir que ambos estão envolvidos, e ambos serão expulsos. Open Subtitles إذا لم يتقدم أي منكما للاعتراف فسأفترض أن كلاكما كان متورطا
    Eu digo que vocês os dois trabalharam nisto juntos. Open Subtitles أنا أعتقد أن كلاكما متفقين على هذا الأمر
    A julgar pela tua cintura, diria que vocês têm as mesmas medidas. Open Subtitles من خلال عرضك سأقول أن كلاكما كان له نفس البُنية الجسدية
    Como sabes que são os dois do mesmo grupo sanguíneo? Open Subtitles كيف تعرف أن كلاكما حتى من نفس فصيلة الدم؟
    Sei que ambas acabarão por se juntar a mim. Open Subtitles أنا أعلم أن كلاكما سوف تنضمون لي بنهاية المطاف
    Por isso seja o que for que planeaste, tenho a certeza que ambos podem fazer um sacrifício apenas esta vez. Open Subtitles لذا أيا يكن ما كنت تخطط له، فأثق أن كلاكما يمكنكما التضحية هذه المرة فحسب
    É um prazer recebê-la, agora que sei que é o que ambos querem. Open Subtitles أنا سعيدة لأحضى بها، الآن أعلم أن كلاكما أراد هذا
    O relatório policial diz que ambos beberam na noite em que ele foi levado. Open Subtitles تقرير الشرطة أفاد أن كلاكما كنتما تشربان الليلة قبل اختطافه
    Espero que ambos entendam o significado da minha declaração à imprensa. Open Subtitles أأمل أن كلاكما يعلم اهميه تصريحاتي للصحافه.
    Estou a dizer que ambos têm bons argumentos, mas às vezes duas verdades podem fazer uma mentira. Open Subtitles أنا أقول أن كلاكما أثار نقطة رأي جيدة لكن أحيانا رأيان صائبان يمكنهما جعل الأمور خاطئة
    Tenho a certeza que ambos bebem uma taça de Becherovka. Open Subtitles متأكدة أن كلاكما تودان إحتساء كأس من شراب "بيكروفكا".
    Receio que ambos tenham papeira. Open Subtitles أخشى أن كلاكما أصيب بعدوى إلتهاب الغدة النكافية.
    - Agrada-me saber que vocês acham isto engraçado. - Vá lá. Open Subtitles أنا مسرورة أن كلاكما يري الأمر مضحكا في الحقيقة
    que vocês dois acreditam em Buda Tens de me prometer isso. Open Subtitles طالما أن كلاكما يؤمن ببوذا عليك أن تعدني بذلك.
    Se eu não fosse quem eu sou... poderia pensar que vocês dois são pessoas terríveis. Open Subtitles لو كنت أنا مكانه كان علي أن أفكر أن كلاكما كنتم أناس مريعين
    Próxima coisa que você sabe, os dois estarão patrulhando juntos. Open Subtitles ما سأعرفه بعد ذلك, أن كلاكما تشاركتما الدوريات سويًا
    Acho que ambas somos cabras. Open Subtitles أظن أن كلاكما وقحتان
    Saber que ambas precisavam de mim. Open Subtitles كنت اعلم أن كلاكما بحاجة لي
    Às vezes parece que são os únicos que podem de facto compreender. Open Subtitles أحيانا اعتقد أن كلاكما الوحيدين الذي يمكنهم الفهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus