"أن كلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • que cada
        
    Partindo do início, podemos ver que cada uma das quatro opções iniciais para a primeira cadeira, leva a três opções para a segunda, e cada uma dessas opções leva a mais duas para a terceira cadeira. TED لنعد الأمر من البداية، يمكنكم أن تروا أن كلاً من الخيارات الأربعة الأولى للمقعد الأول تؤدي إلى ثلاثة احتمالات ممكنة أكثر للمقعد الثاني، وكل من هذه الخيارات تؤدي إلى احتمالين أكثر للمقعد الثالث.
    Se o alterou, isso significa que cada um dos filhos dele perdeu... Open Subtitles وإن قمت بتغييرها أنت فذلك ...يعني أن كلاً من أبنائه سيخسر
    Estou certo que cada um de nós... cada um de vocês, cumprirá o seu dever. Open Subtitles أنا واثق من أن كلاً منكم سينفذ عمله
    Agora, como é que o "Sistema Camarada" funciona, é que cada um de vós irá... Open Subtitles الآن. كيف يعمل "نظام الزمالة" Now, how the "Buddy System" works, هو أن كلاً منكم سوف ..
    Penso que cada um de nós descobrimos o que Jesus Cristo nos convida. Open Subtitles أعتقد أن كلاً منا إكتشف ..ٍأيّ مسيح..
    (Risos) Não admira que cada um de nós e toda a gente por aí tenha procurado outras formas de encontrar as coisas que quer encontrar. TED (ضحك) وليس هناك من صدمة أن كلاً مناً هنا أو في الخارج، يبحث عن طرائق أخرى لتوفير ما نحتاجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus