"أن كون" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser
        
    Em circunstâncias diferentes podíamos ser amigos. Open Subtitles فى ظل ظروف آخرى كنا نستطيع أن كون أصدقاء
    Deve ser fácil romper um relacionamento. Open Subtitles لا يزال لغزاً لا يمكن أن كون من الصعب تفريق العلاقة
    É suficiente dizer que às vezes o problema de ser polícia é que tens de cumprir com a lei. Open Subtitles يكفي أن أقول أن كون المرء من رجال الأمن يعني أن يخضع للقانون هو أيضاً.
    Só mostra que ser fácil só traz vantagens. Open Subtitles أعتقد أن هذا يظهر فحسب أن كون المرء سهلًا لهو أمر يقلب كل الأمور
    E dizem que ser um homem procurado é uma coisa má. Open Subtitles ويقال أن كون المرء مطلوباً للعدالة أمر سيىء
    Sabes, acho que ser criativa é um desperdício de tempo e dinheiro. Open Subtitles تعلم ، أظن أن كون المرء مبدعاً هو مضيعة للوقت و المال
    Mas eu gosto de ser produtiva, eu gosto de ter algo para fazer. Open Subtitles لكنني أحب أن كون فعالة و أحب أن يكون لدي أشياء أقوم بها
    Bom, eu diria que ser Presidente é um bom trabalho. Open Subtitles ولكن أود ان اقول أن كون المرء رئيس هو عمل جيد
    - Tem de ser por etapas. - Eu sei disso. Open Subtitles لابد من أن كون مدرب على ذلك اعلم هذا
    Gostava que pudesse ser de outra forma. Open Subtitles أنت أجبرتنى بالقوة أتمنى لو كنت إستطعت أن كون على طريقة أخرى
    Sei que estar em fuga parece horrível, mas pode ser divertido. Open Subtitles أعلم أن كون المرء فارًّا يبدو شنيعًا، لكنّه قد يكون ممتعًا.
    Então, deixe-me ser outro conjunto de olhos. Open Subtitles لذا، اسمحي لي أن كون مجموعة أخرى من العيون
    Parece que ser vampiro não agrada a uma mãe que nos quer alimentar para sempre. Open Subtitles تبين أن كون المرء مصاص دماء لا يطيب لأم تريد إطعامه باستمرار.
    Nós temos visto várias vezes quão criativa pode ser a tecnologia, e nas nossas vidas e nas nossas acções, nós podemos escolher as soluções e as inovações e os momentos que restauram o fluxo do tempo em vez de o fragmentarem. TED لقد شهدنا مرارا وتكرارا كيف يمكن أن كون التكنولوجيا عبقرية، وفي حياتنا وفي أعمالنا، وبوسعنا أن نختار تلك الحلول وتلك الابتكارات وتلك اللحظات التي تستعيد تدفق الوقت بدلاً من تفتيت عليه.
    Quero ser um Arco-íris em estilo. Open Subtitles أنا أريد أن كون كقوس قزح عالياً
    Eu sempre quis ser um Tenenbaum. Open Subtitles لطالما أردت أن كون أحد أفراد تننباوم
    Não quero ser rude, mas se não têm dinheiro não têm nada que fazer aqui, então, por favor... Open Subtitles ... لا أريد أن كون وقح, لكن طالما ليس لديك مال لا أستطيع أن أفعل لك شيئاً
    Bem, por esses quilates, posso ser esse tipo de rapariga. Open Subtitles لكن لذلك النوع نعم , يمكنني أن كون
    Deve ser muito perturbador saber que o Uther vos abandonou. Open Subtitles يجب أن كون غاضب لمعرفتي أن، (أوثر) تخلى عنكِ
    Você e o Dr. Goodweather, acham que ser bom chega? Open Subtitles تظنان أنتِ والدكتور (غودويذر) أن كون المرء جيدًا يكفي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus