"أن لديكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que têm
        
    • que tinham
        
    • que tem
        
    • que tinhas
        
    • que vocês têm
        
    • que tenham
        
    • que vocês tem
        
    • têm um
        
    • que tivessem
        
    Filhos, quando fazem acusações, tenham a certeza de que têm factos. Open Subtitles يا أبنائى عندما تقوموا بإتهام فمن المؤكد أن لديكم حقائق
    Olá, parceiro. Ouvi dizer que têm um lavatório danificado. Open Subtitles مرحباً يا صاح، سمعت أن لديكم مغسلة معطلة
    O que vos faz pensar que têm o direito de invadir todos? Open Subtitles ما الذي يجعلكم تعتقدون أن لديكم الحق في إحتلال كل مكان؟
    Desculpem. Não sabia que tinham companhia. Open Subtitles لم أعلم أن لديكم صحبة لا أريد أن أفرص نفسي
    Sim, aqui diz que tem um apartamento para alugar? Open Subtitles بلى .. هذا الاعلان يقول أن لديكم شقة للإيجار ؟
    Disseste que tinhas muitos. Open Subtitles لقد قُلت لي أن لديكم العديد منهم لتستغنى عنها
    Isso significa que vocês têm uma enzima nas vossas células que adiciona um bloco a mais, aquele açúcar vermelho, para construir uma estrutura mais complexa. TED هذا يعني أن لديكم إنزيمًا في خلاياكم والذي يضيف وحدة بناء إضافيّة، ذلك السكّر الأحمر، ليبني تركيبًا أكثر تعقيدًا.
    E a verdade é que têm motivos para odiá-lo. Open Subtitles والحقيقة أن لديكم أكثر من سبب كي تكرهونه
    Acho que têm no máximo 20 minutos antes de terem companhia. Open Subtitles أظن أن لديكم 20 دقيقة كحد أقصى حتى يأتيكم أحد
    Imaginem que têm um disco semelhante ao que tenho aqui na minha mão, com 8 cm de diâmetro, com uma única diferença. TED تصوروا أن لديكم قرصاً شبيهاً بهذا الموجود في يدي، بقطر ثلاثة إنشات، مع فارقٍ واحدٍ.
    Sim, o vosso lugar feliz. Eu sei que têm um, mesmo que seja a fingir. TED نعم، مكانكم السعيد، أعلم أن لديكم مكان حتى لو كان زائفا.
    Bem, amigos, acredito que sabem... que têm um bom homem a que apoiar. Open Subtitles حسنا، يا رفاق أعتقد أنكم تعرفون. أن لديكم رجل يمكنكم الإعتماد عليه
    E, se me viessem dizer que têm alguma coisa impor- tante a dizer sobre criação estou pronto a ouvi-los. Open Subtitles وإن أتيتم و قلتوا لي أن لديكم شيئاً مهماً لتقولوه عن الدواجن سأنصت لكم، شكراً جزيلاً
    Eu sei que têm muitas perguntas. Open Subtitles أعلم أن لديكم الكثير من الأسئلة و سأجيب عليها جميعا
    Sei que têm receios. Têm tristezas que abalam a vossa fé e põem a vossa paciência à prova. Open Subtitles أنا أعرف أن لديكم مشاعر و حزن قد هز ما تؤمنون به حاولوا أن تصبروا
    Imagine vê-la por aqui. Julguei que tinham motorista. Open Subtitles لم أظن أنني سألقاكم هنا إعتقد أن لديكم سائق يارفاق.
    Disseram-me que tinham um corpo, e, vejo que tinham razão. Open Subtitles أخبروني أن لديكم جثة، و أرى أنهم محقين في ذلك.
    Acho que tem o suficiente para rezar por vós sem ter de se preocupar connosco. Open Subtitles أعتقد أن لديكم ما يكفي للصلاة من أجله، دون القلق بشأننا
    Olha, sei que tem um trabalho a fazer, mas Open Subtitles انظروا، أعرف أن لديكم عمل للقيام به، ولكن أنا
    Sabias que tinhas um criminoso sexual no teu bairro? Open Subtitles هل علمت أن لديكم مسجل معتدي جنسي في منطقتكم؟
    Bem, como sei que vocês têm muito sobre o que conversar, vou deixar-vos a trabalhar. Open Subtitles حَسناً، أَعْرفُ أن لديكم الكثير للتحدث بشأنه لذا سأدعكم تقومون به
    Duvidem que tenham coragem para isso, mas podem morrer a tentar. Open Subtitles أشك أن لديكم الشجاعة لكن أنتم مرحبون بالموت وأنتم تحاولون
    Sabemos que vocês tem uma formidável arma de defesa, mas precisam esperar que os vossos inimigos venham até vocês, e isso pode ser muito perigoso. Open Subtitles نحن نعلم أن لديكم سلاح دفاعي شرس وجديد ولكن مع ذلك ، عليك الانتظار عدوك حتى يأتي إليك وهذا يمكن أن يكون خطيراً
    Achei que tivessem rádios. Open Subtitles إعتقدتُ أن لديكم أجهزة إتصال .لاسلكيّة من أجل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus