"أن لديك خطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tens um plano
        
    • que tenhas um plano
        
    • que tinhas um plano
        
    Por favor, diz-me que tens um plano para sairmos daqui. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن لديك خطة لكي تخرجنا من هنا.
    Significa que tens um plano. Qual é? Open Subtitles هذا يعني أن لديك خطة أليس كذلك؟
    Por favor, diz que tens um plano brilhante. Open Subtitles رجاءً أخبرني أن لديك خطة عبقرية.
    Suponho que tenhas um plano que não me envolva passar o resto da vida na prisão? Open Subtitles أفترض أن لديك خطة لا تجعلني أقضي بقية عمري في السجن
    Bem, Jensen Ames. Espero que tenhas um plano. Open Subtitles حسنا , جنسن ايمز أتمنى أن لديك خطة
    Assumo que tenhas um plano. Open Subtitles أفترض أن لديك خطة.
    Não sabia que tinhas um plano secreto para salvar o mundo. Open Subtitles لم أكن أعرف أن لديك خطة سري لإنقاذ العالم
    Diz-me que tens um plano para acabar com isto. Open Subtitles أخبرني أن لديك خطة.. نهاية للعبة..
    Então, Jon, o Rob disse-me que tens um plano para salvar o mundo. Open Subtitles إذن "جون" "روب" أخبرني أن لديك خطة لأنقاذ العالم؟
    - Por favor, diz-me que tens um plano. Open Subtitles من فضلك أخبرني أن لديك خطة ليس لدي شيء
    - Parece que tens um plano! Open Subtitles يبدو أن لديك خطة.
    - Diz. - Por favor, diz-me que tens um plano. Open Subtitles نعم - من فضلك قل لي أن لديك خطة -
    Sei que tens um plano. Open Subtitles .أعرف أن لديك خطة
    Suponho que tenhas um plano. Open Subtitles أفترض أن لديك خطة.
    - Presumo que tenhas um plano. Open Subtitles -أفهم من هذا أن لديك خطة .
    Acho que tinhas um plano, usaste-nos como bodes expiatórios, mas já não quero saber. Open Subtitles ظننت أن لديك خطة. لقد استخدمتنا ككباش فداء. لكن لا يهمني بعد الآن.
    Impedi o Tommy de matar a Angela porque disseste que tinhas um plano. Open Subtitles لقد أوقفت تومى عن قتل أنجيلا لإنك قُلت أن لديك خطة
    Parecia-me que tinhas um plano. Open Subtitles أعتقدت أن لديك خطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus