Acho que tenho uns filhos algures que nem eu sabia. | Open Subtitles | يبدو أن لديّ أولادٌ في مكان ما بدون عِلمي |
Acho que tenho restos de doces do Dia das Bruxas... | Open Subtitles | أعتقد أن لديّ حلوى متبقية .. من عيد القدّيسين |
Todas as mulheres nesta rua dizem-me constantemente que tenho o marido perfeito. | Open Subtitles | كلّ امرأة في هذا الشارع تخبرني باستمرار أن لديّ الزوج المثالي |
Não há problema, disse que tinha de ir ao dentista. Outra vez. | Open Subtitles | لا مشكلة، لأنني قلت أن لديّ موعدا مع طبيب الأسنان، مجددا. |
Ninguém vos quer. Pensam que eu tenho tempo para isto? | Open Subtitles | لا يريدكم أحد هل تظنون أن لديّ وقت لهذا؟ |
Sabia tudo sobre mim. Disse que eu tinha um dom. | Open Subtitles | كانت تعرف عني كل شئ، وقالت أن لديّ موهبة. |
O lado bom é que tenho muitos contactos e muito dinheiro. | Open Subtitles | الشيء الجيّد أن لديّ الكثير من الإتّصالات والكثير من المال |
- Muito bem, se fazem questão, descobri recentemente que tenho um filho de uma relação de há 20 anos atrás. | Open Subtitles | حسناً, إذا كنت تريد ان تعرف اكتشتف مؤخراً أن لديّ إبناً من علاقة قديمة منذ قرابة 20 سنة |
Eu falava com ele, mas não acho que tenho um conselho. | Open Subtitles | أود التحدث إليه، لكن لا أظن أن لديّ أي نصيحة |
Sinto que tenho algo... Para as galochas de Bengalese | Open Subtitles | أعتقد أن لديّ فكرة لواقي الحذاء البنغالي. |
Se me permitem, penso que tenho a solução que vai satisfazer a cidade e deixar o sargento ter dignidade. | Open Subtitles | الآن، إن سمحتما ليّ، فأعتقد أن لديّ حل.. وسيرضي المدينة وسيسمح للعريف بالحفاظ على كرامته |
Porque é que tenho a sensação que só sei de uma parte da história? | Open Subtitles | حسناً، لماذا أشعر أن لديّ نسخة مختصرة عن هذه القصة ؟ |
Eu sei que tenho uns problemas de intimidade, mas estou a trabalhar neles. | Open Subtitles | أعلم أن لديّ بعض مشاكل الألفة ولكنني أعمل على حلها |
Eu acho que tenho mais sorte de comer rolo de carne. | Open Subtitles | أعتقد أن لديّ فرصة أكبر في أخذ كرات اللحم |
E o meu amaciador já não faz efeito e penso que tenho os ossos frágeis. | Open Subtitles | بالاضافة أن مجفف شعري تعطل و أظن أن لديّ عظام هشة |
Sim. Esqueço-me sempre que tenho estas coisas. | Open Subtitles | آجل , بدون مزح أنسي دائماً أن لديّ هذه الاشياء |
Primeiro, descubro que tenho esta família que nem sabia que existia, depois, de repente, não tenho. | Open Subtitles | أقصد، اولاً اكتشفت أن لديّ عائلة لماكنأعرفأنهاتوجد , والآنفجأة, لم تعد موجودة |
Se soubesse que tinha a chave, não a teria enterrado tão fundo. | Open Subtitles | لو أني أعرف أن لديّ المفتاح لما كنت دفنته عميقاً هكذا |
E porque nunca ninguém me disse que tinha um irmão? | Open Subtitles | ماذا عن عدم إخباري أن لديّ أخ طيلة حياتي؟ |
Se está a sugerir que eu tenho alguma coisa a ver com os assassínios, devia falar com os meus advogados. | Open Subtitles | لو أنك تقول أن لديّ علاقة بجرائم القتل هذه ، يجب أن تتحدث مع محاميني |
Mas o médico disse que eu tinha apanhado uma intoxicação alimentar de uma salsicha mal cozinhada. | Open Subtitles | لكـن الطبيب قـال أن لديّ تسممـا غذائيـا بسبب صلصة لم تطبخ جيدا |
Por eu ter uma meia irmã e querer conhecê-la. | Open Subtitles | و أن لديّ أختـا من والدي و أنـي رغبت في لقـائهـا |
Sim, se eu tivesse uma recomendação tua, significava que eu tinha hipótese. | Open Subtitles | لوحصلتعلىتوصيةمِنك ، فهذا معناه أن لديّ فرصة |
Capitão, talvez eu tenha uma maneira de descobri-los. | Open Subtitles | أيها القائد، أعتقد أن لديّ سبيلاً للعثور عليهم. |